Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عشمى فى ربنا
Meine Hoffnung in Gott
بكرة
حلو
Morgen
wird
schön
مش
هفرح
في
اللي
جاي،
مهوش
قد
اللي
راح
Ich
werde
mich
nicht
über
das
Kommende
freuen,
es
ist
nicht
so
viel
wert
wie
das
Vergangene.
طول
ما
أنا
عـ
الدنيا
حي،
متعود
عـ
الجراح
Solange
ich
auf
dieser
Welt
lebe,
bin
ich
an
Wunden
gewöhnt.
مش
هزعل
من
اللي
خاني
وأتجرأ
يوم
وهاني
Ich
werde
nicht
traurig
sein
über
den,
der
mich
verraten
und
es
gewagt
hat,
mich
eines
Tages
zu
beleidigen.
أما
اللي
فـ
عينه
شالني
هجامله
في
الأفراح
Aber
dem,
der
mich
in
seinen
Augen
getragen
hat,
werde
ich
bei
seinen
Freudenfeiern
Gesellschaft
leisten.
عشمان
وعشمي
في
ربنا
مش
في
اللي
مني
Hoffnungsvoll,
und
meine
Hoffnung
liegt
bei
Gott,
nicht
bei
denen,
die
mir
nahestehen.
وقف
معايا
في
شدتي
ودايماً
ساترني
Er
stand
mir
in
meiner
Not
bei
und
hat
mich
immer
beschützt.
عملت
خير
مع
ناس
كتير
وياريت
بيطمر
Ich
habe
vielen
Menschen
Gutes
getan,
und
doch
war
es
oft
vergebens.
واللي
فاكرني
هحنله
يبقى
يقابلني
Und
wer
denkt,
ich
werde
mich
nach
ihm
sehnen,
der
kann
lange
warten.
لو
لقيت
الناس
تملي
يعظمونك
Wenn
du
feststellst,
dass
die
Leute
dich
ständig
preisen,
فوق
لنفسك
كدابين
مهما
يقولولك
Komm
zu
dir,
sie
sind
Lügner,
egal
was
sie
dir
sagen.
أوعى
تنزل
بحرهم
وإسأل
مجرب
Wage
dich
nicht
in
ihre
Tiefen,
frage
einen
Erfahrenen.
لو
غرقت
هيسبوك
واقف
بطولك
Wenn
du
ertrinkst,
werden
sie
dich
allein
stehen
lassen.
ما
تخافش
صاحبك
قلبه
جامد
مش
هافيه
Keine
Angst,
das
Herz
deines
Freundes
ist
stark,
nicht
töricht.
والدنيا
هي
والزمن
ياما
عملوا
فيا
Und
das
Leben
und
die
Zeit
haben
mir
viel
angetan.
والزهر
لو
جه
يوم
لعب
مستني
منه
Und
wenn
das
Glück
eines
Tages
mitspielt,
erwarte
ich
davon,
ممكن
في
لحظة
يهزني
ويقل
بيا
Dass
es
mich
in
einem
Moment
erschüttern
und
mich
fallen
lassen
kann.
أنا
مش
هفكر
في
اللي
فكر
يوم
يعكر
Ich
werde
nicht
an
den
denken,
der
daran
dachte,
eines
Tages
دمي
ولا
يعيش
عليا
mein
Blut
zu
trüben
oder
über
mich
zu
herrschen.
هعيش
لنفسي
وأقول
لنفسي
Ich
werde
für
mich
leben
und
mir
sagen:
نشيل
ده
من
ده
يرتاح
ده
عن
ده
نبعد
شوية
"Trennen
wir
das
eine
vom
anderen,
damit
Ruhe
einkehrt,
gehen
wir
ein
wenig
auf
Abstand."
أنا
مش
هفكر
في
اللي
فكر
يوم
يعكر
Ich
werde
nicht
an
den
denken,
der
daran
dachte,
eines
Tages
دمي
ولا
يعيش
عليا
mein
Blut
zu
trüben
oder
über
mich
zu
herrschen.
وهعيش
لنفسي
وأقول
لنفسي
Und
ich
werde
für
mich
leben
und
mir
sagen:
نشيل
ده
من
ده
يرتاح
ده
عن
ده
نبعد
شوية
"Trennen
wir
das
eine
vom
anderen,
damit
Ruhe
einkehrt,
gehen
wir
ein
wenig
auf
Abstand."
صدق
اللي
قال
دنية
زوال
وما
بتدوميش
Wahr
ist,
was
gesagt
wurde:
Die
Welt
ist
vergänglich
und
nicht
von
Dauer.
مالكيش
أمان
ولو
قدرتي
ما
ترحميش
Du
(f.)
bietest
keine
Sicherheit,
und
wenn
du
könntest,
wärst
du
gnadenlos.
أنا
أنا،
أنا
أنا
أنا
مش
هفكر
في
اللي
فكر
يوم
يعكر
Ich,
ich,
ich,
ich,
ich
werde
nicht
an
den
denken,
der
daran
dachte,
eines
Tages
دمي
ولا
يعيش
عليا
mein
Blut
zu
trüben
oder
über
mich
zu
herrschen.
هعيش
لنفسي
وأقول
لنفسي
Ich
werde
für
mich
leben
und
mir
sagen:
نشيل
ده
من
ده
يرتاح
ده
عن
ده
نبعد
شوية
"Trennen
wir
das
eine
vom
anderen,
damit
Ruhe
einkehrt,
gehen
wir
ein
wenig
auf
Abstand."
صدق
اللي
قال
دنية
زوال
وما
بتدوميش
Wahr
ist,
was
gesagt
wurde:
Die
Welt
ist
vergänglich
und
nicht
von
Dauer.
مالكيش
أمان
ولو
قدرتي
ما
ترحميش
Du
(f.)
bietest
keine
Sicherheit,
und
wenn
du
könntest,
wärst
du
gnadenlos.
وحياة
عينيكي
بحلفك
ما
تجيش
عليا
Beim
Leben
deiner
Augen
(f.),
ich
beschwöre
dich,
sei
nicht
hart
zu
mir.
آه
يا
ليل،
آه
يا
عين
Ah,
oh
Nacht,
ah,
oh
Auge.
يا
ليلي
يا
عيني،
يا
ليلي
يا
ليلي،
يا
ليل
Oh
meine
Nacht,
oh
mein
Auge,
oh
meine
Nacht,
oh
meine
Nacht,
oh
Nacht.
يا
ليل
يا
عين،
يا
ليل
يا
ليل،
يا
ليل
يا
ليل
Oh
Nacht,
oh
Auge,
oh
Nacht,
oh
Nacht,
oh
Nacht,
oh
Nacht.
يا
ليل
يا
عين،
يا
يا
عيني،
ليل
يا
ليل
يا
عين
Oh
Nacht,
oh
Auge,
oh,
oh
mein
Auge,
Nacht,
oh
Nacht,
oh
Auge.
ليل
يا
عين
يا
ليل،
ليل
يا
عين،
يا
عين
يا
ليل
Nacht,
oh
Auge,
oh
Nacht,
Nacht,
oh
Auge,
oh
Auge,
oh
Nacht.
ليلي
يا
عيني،
يا
عيني
يا
ليلي
Meine
Nacht,
oh
mein
Auge,
oh
mein
Auge,
oh
meine
Nacht.
يا
عيني
يا
ليلي،
يا
عيني
يا
ليلي
Oh
mein
Auge,
oh
meine
Nacht,
oh
mein
Auge,
oh
meine
Nacht.
ليلي
يا
عيني،
يا
عيني
يا
ليلي
Meine
Nacht,
oh
mein
Auge,
oh
mein
Auge,
oh
meine
Nacht.
يا
عيني
يا
ليلي،
يا
عيني
يا
ليلي
Oh
mein
Auge,
oh
meine
Nacht,
oh
mein
Auge,
oh
meine
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.