Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'angle mort
Der tote Winkel
Ça
y
est
j'ouvre
les
yeux
So,
ich
öffne
die
Augen
Vas-y
fais
toi
un
café
Mach
dir
einen
Kaffee
Y'a
pas
la
place
pour
deux
Hier
ist
kein
Platz
für
zwei
Dans
mon
20m2
In
meinen
20
Quadratmetern
Mais
avec
toi
ça
semble
grand
c'est
différent
Aber
mit
dir
scheint
es
groß,
es
ist
anders
Les
murs
deviennent
des
océans
c'est
différent
Wände
werden
zu
Ozeanen,
es
ist
anders
En
temps
normal
j'préfère
dormir
seule
Normalerweise
schlafe
ich
lieber
allein
Mais
j'me
lasse
pas
de
mater
ta
gueule
Aber
ich
werde
nicht
müde,
dein
Gesicht
zu
sehen
Dis-moi
c'est
quoi
la
potion
Sag
mir,
was
ist
das
für
ein
Zaubertrank
J'ai
pas
payé
l'addition
Ich
habe
die
Rechnung
nicht
bezahlt
C'est
quelle
magie
là
qui
opère
Welche
Magie
wirkt
hier
gerade
Hier
je
criais
haut
et
fort
Gestern
rief
ich
laut
und
deutlich
Que
j'voulais
plus
d'angle
mort
Dass
ich
keine
toten
Winkel
mehr
will
Qui
laisserait
un
nouveau
repère
à
l'amour
Die
der
Liebe
eine
neue
Markierung
setzen
könnten
Tu
vas
bien
d'l'décor
Du
passt
perfekt
ins
Bild
Comme
si
tu
y
avais
toujours
été
Als
wärst
du
immer
schon
hier
gewesen
Ça
va
m'causer
du
tord
Das
wird
mir
schaden
De
te
laisser
t'installer
Dich
hier
einrichten
zu
lassen
Mais
avec
toi
c'est
pas
trop
chiant
t'es
différent
Aber
mit
dir
ist's
nicht
lästig,
du
bist
anders
Les
vides
deviennent
des
sentiments,
t'es
différent
Leere
wird
zu
Gefühlen,
du
bist
anders
En
temps
normal
j'préfère
rider
seule
Normalerweise
fahre
ich
lieber
allein
Mais
j'me
lasse
pas
de
mater
ta
gueule
Aber
ich
werde
nicht
müde,
dein
Gesicht
zu
sehen
Dis-moi
c'est
quoi
la
potion
Sag
mir,
was
ist
das
für
ein
Zaubertrank
J'ai
pas
payé
l'addition
Ich
habe
die
Rechnung
nicht
bezahlt
C'est
quelle
magie
là
qui
opère
Welche
Magie
wirkt
hier
gerade
Hier
je
criais
haut
et
fort
Gestern
rief
ich
laut
und
deutlich
Que
j'voulais
plus
d'angle
mort
Dass
ich
keine
toten
Winkel
mehr
will
Qui
laisserait
un
nouveau
repère
à
l'amour
Die
der
Liebe
eine
neue
Markierung
setzen
könnten
T'es
le
premier
à
prendre
les
clés
Du
bist
der
Erste,
der
den
Schlüssel
nimmt
J'avais
juré
plus
jamais
Ich
hatte
geschworen:
nie
wieder
Mais
je
veux
bien
ré
essayer
Aber
ich
will
es
neu
versuchen
C'était
donc
ça
Das
war
es
also
C'était
donc
toi
Das
warst
also
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ehla, Ilan Rabaté
Альбом
Pause
дата релиза
02-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.