Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mortel,
t'as
pas
choisi
le
modèle
Sterblicher,
du
hast
das
Modell
nicht
gewählt
Dans
ton
plus
simple
appareil
In
deiner
schlichtesten
Erscheinung
T'es
comme
tous
tes
frères
Du
bist
wie
all
deine
Brüder
Fidèle
à
la
vie
et
son
échelle
Dem
Leben
treu
und
seiner
Leiter
À
la
fin
c'est
pareil,
que
pour
tous
tes
frères
Am
Ende
gleich,
wie
für
all
deine
Brüder
Parfois
tu
rames,
tu
rames,
parce
que
c'est
nécessaire
Manchmal
kämpfst
du,
kämpfst
du,
weil
es
nötig
ist
Pendant
que
tu
stagnes,
tu
stagnes
la
vie
fait
le
nécessaire
Während
du
stagnierst,
stagnierst,
tut
Leben
das
Nötige
Pour
qu'un
jour
tu
fly,
tu
fly
comme
tes
prédécesseurs
Damit
du
fliegst,
fliegst
wie
deine
Vorfahren
La
vie
se
chargera
de
toi
où
que
tu
ailles
où
que
tu
sois
Leben
kümmert
sich
um
dich,
egal
wohin
du
gehst,
wo
du
bist
Fais
tes
bagages
et
ferme
les
yeux
Pack
deine
Sachen
und
schließ
die
Augen
La
vie
t'en
sais
rien,
tu
sais
pas,
à
quel
niveau
elle
s'arrêtera
Vom
Leben
weißt
du
nichts,
weißt
nicht,
wo
es
enden
wird
Vise
les
nuages
et
vis
de
ton
mieux
Ziel
auf
die
Wolken
und
leb
dein
Bestes
De
ton
mieux,
de
ton
mieux
Dein
Bestes,
dein
Bestes
Existe,
comme
tu
le
veux
sans
matrice
Existier,
wie
du
willst
ohne
Matrix
Comme
tu
le
peux,
quand
t'es
triste
Wie
du
kannst,
wenn
du
traurig
bist
Sans
règle
du
jeu
Ohne
Spielregeln
Existe,
en
marche
arrière,
en
hors-piste
Existier,
rückwärts
gehend,
abseits
der
Pfade
En
solitaire,
en
touriste,
c'est
fabuleux
Allein,
als
Tourist,
es
ist
wunderbar
Alors
tu
rames,
tu
rames,
parce
que
c'est
nécessaire
Dann
kämpfst
du,
kämpfst
du,
weil
es
nötig
ist
Pendant
que
tu
stagnes,
tu
stagnes
la
vie
fait
le
nécessaire
Während
du
stagnierst,
stagnierst,
tut
Leben
das
Nötige
Pour
qu'un
jour
tu
fly,
tu
fly
comme
tes
prédécesseurs
Damit
du
fliegst,
fliegst
wie
deine
Vorfahren
La
vie
se
chargera
de
toi
où
que
tu
ailles
où
que
tu
sois
Leben
kümmert
sich
um
dich,
egal
wohin
du
gehst,
wo
du
bist
Fais
tes
bagages
et
ferme
les
yeux
Pack
deine
Sachen
und
schließ
die
Augen
La
vie
t'en
sais
rien,
tu
sais
pas,
à
quel
niveau
elle
s'arrêtera
Vom
Leben
weißt
du
nichts,
weißt
nicht,
wo
es
enden
wird
Vise
les
nuages
et
vis
de
ton
mieux
Ziel
auf
die
Wolken
und
leb
dein
Bestes
Vis
de
ton
mieux,
vis
de
ton
mieux
Leb
dein
Bestes,
leb
dein
Bestes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saintard Jordan Figueroa
Альбом
Pause
дата релиза
02-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.