Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drop
a
pin
and
pull
up
where
I
stay
Schick
'nen
Pin
und
komm
dahin,
wo
ich
bleibe
Less
I'm
with
the
family
know
I'm
feelin'
out
of
place
Außer
wenn
ich
bei
der
Familie
bin,
fühl'
ich
mich
fehl
am
Platz
Demons
in
my
closet
got
me
running
out
of
space
Dämonen
in
meinem
Schrank,
mir
geht
der
Platz
aus
Prayin'
on
my
death
when
I'm
awake
Beten
für
meinen
Tod,
wenn
ich
wach
bin
Put
it
on
the
Bible
that
they
pull
up
to
the
wake
Schwör'
auf
die
Bibel,
dass
sie
zur
Totenwache
kommen
Dip
off
Joey
Mixon
hit
the
race
Hau
ab
wie
Joey
Mixon,
starte
das
Rennen
Both
my
girls
are
Leo's
got
my
mixin'
up
the
dates
Meine
beiden
Mädels
sind
Löwe,
ich
bring
die
Daten
durcheinander
Girl
I'm
in
and
out
of
states
Mädchen,
ich
bin
ständig
in
anderen
Staaten
unterwegs
I
don't
know
the
addy
cause
I'm
in
and
out
estates
Ich
kenn
die
Adresse
nicht,
denn
ich
bin
ständig
in
anderen
Anwesen
Shorty
know
I
do
not
mistakes
Shorty
weiß,
ich
mache
keine
Fehler
This
my
hesi
flow
I
got
it
jumpin'
like
I'm
Dwayne
Das
ist
mein
Hesi-Flow,
er
springt
wie
bei
Dwayne
Poppin'
out
E11even
and
now
things
are
getting
strange
Tauche
auf
im
E11even
und
jetzt
wird's
seltsam
I
might
be
a
rapper
but
no
I
don't
entertain
(No
I
don't)
Ich
mag
ein
Rapper
sein,
aber
nein,
ich
unterhalte
nicht
(Nein,
tu
ich
nicht)
On
my
bruda
like
the
Wayans
An
der
Seite
meines
Bruders
wie
die
Wayans
Put
the
team
together
now
I
feel
like
Danny
Ainge
Hab
das
Team
zusammengestellt,
jetzt
fühl
ich
mich
wie
Danny
Ainge
How
I
got
my
guys
arranged
Wie
ich
meine
Jungs
arrangiert
hab
Flowers
on
your
casket
nigga
that
could
be
arranged
Blumen
auf
deinem
Sarg,
Alter,
das
ließe
sich
arrangieren
I
be
in
the
darkness
with
the
Banes
Ich
bin
in
der
Dunkelheit
mit
den
Banes
Shorty
fell
in
love
and
I
ain't
even
learn
her
name
Shorty
hat
sich
verliebt
und
ich
hab
nicht
mal
ihren
Namen
gelernt
I
woke
up
a
villain
like
I'm
stain
Ich
bin
als
Bösewicht
aufgewacht,
so
wie
Stain
Get
the
fuck
up
out
my
w-
Verpiss
dich
aus
meinem
W-
Girl
I'm
on
my
way
Mädchen,
ich
bin
auf
dem
Weg
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Girl
I'm
on
my
way
home
Mädchen,
ich
bin
auf
dem
Heimweg
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Please
don't
fall
asleep
no
Bitte
schlaf
nicht
ein,
nein
I
know
that
it's
Ich
weiß,
es
ist
Sooner
later
Ima
switch
up
my
tone
Früher
oder
später
werd'
ich
meinen
Ton
ändern
Used
to
struggle
keeping
on
the
lightbulb
Hatte
früher
Mühe,
das
Licht
anzubehalten
Now
I'm
thumbing
through
it
like
some
vinyl
Jetzt
blättere
ich
es
durch
wie
Vinyl
Feel
like
I'm
workin'
at
the
Dow
Jones
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
am
Dow
Jones
arbeiten
Only
ever
hit
you
on
the
ride
home
Melde
mich
immer
nur
bei
dir
auf
dem
Heimweg
I
know
that
I
never
pick
up
my
phone
Ich
weiß,
dass
ich
nie
mein
Handy
abnehme
All
you
ever
get
from
me
is
dial
tone
Alles,
was
du
je
von
mir
kriegst,
ist
das
Freizeichen
But
tonight
I'll
be
up
on
my
way
Aber
heute
Nacht
bin
ich
auf
dem
Weg
Girl
I'm
on
my
way
home
Mädchen,
ich
bin
auf
dem
Heimweg
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Please
don't
fall
asleep
no
Bitte
schlaf
nicht
ein,
nein
I
know
that
it's
late
Ich
weiß,
es
ist
spät
Girl
I'm
on
my
way
home
Mädchen,
ich
bin
auf
dem
Heimweg
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Please
don't
fall
asleep
no
Bitte
schlaf
nicht
ein,
nein
I
know
that
it's
late
Ich
weiß,
es
ist
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Mcgill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.