אהוד בנאי - ערבב את הטיח - перевод текста песни на немецкий

ערבב את הטיח - Ehud Banaiперевод на немецкий




ערבב את הטיח
Misch den Putz an
חמש בבוקר בעזה
Fünf Uhr morgens in Gaza
עדיין קר, אני עייף,
Es ist noch kalt, ich bin müde,
נכנס אל תוך האוטו של נביל
Ich steige in Nabils Auto
ונרדם אצלו על הכתף,
und schlafe auf seiner Schulter ein,
בדרך שוב, המחסומים,
Wieder auf dem Weg, die Checkpoints,
אומרים: עצור! תעודות...
Sie sagen: Halt! Ausweise...
עוד שעה זה תל אביב
In einer Stunde sind wir in Tel Aviv
וזה עוד יום אחד, רק לעבוד.
und es ist ein weiterer Tag, nur um zu arbeiten.
ערבב את הטיח, אחמד,
Misch den Putz an, Ahmed,
ערבב את הטיח.
Misch den Putz an.
בהפסקת הצהרים
In der Mittagspause
מהפיגום אפשר לראות
kann man vom Gerüst aus sehen
מי יבנה יבנה בית
Wer wird ein Haus bauen,
מי יבנה אם לא אנחנו נעבוד
wer wird bauen, wenn nicht wir arbeiten
טיח על הקיר
Putz an der Wand
אבק על העיר
Staub auf der Stadt
אני מכיר את השיר
Ich kenne das Lied
תמיד אותו השיר
Immer das gleiche Lied
ערבב את הטיח, אחמד,
Misch den Putz an, Ahmed,
ערבב את הטיח.
Misch den Putz an.





Авторы: -, Ehud Banai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.