Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo es un Pañuelo
Die Welt ist ein Taschentuch
(Turu
tu
tu
turu
tu
tu)
(Turu
tu
tu
turu
tu
tu)
(Tututu
turu
tu
tu
uh
uh)
(Tututu
turu
tu
tu
uh
uh)
Quién
lo
diría
Wer
hätte
das
gedacht
Que
ibas
a
ser
toda
mía
Dass
du
ganz
die
Meine
sein
würdest
No
esperaba
que
llegara
el
día
Ich
erwartete
nicht,
dass
der
Tag
kommen
würde
Lo
sigo
experimentando
en
carne
viva
Ich
erlebe
es
immer
noch
am
eigenen
Leib
Viviamos
en
un
círculo
Wir
lebten
in
einem
Kreis
Solamente
que
no
había
el
vínculo
Nur
fehlte
das
Band
Siempre
estuvimos
cerca
el
uno
del
otro
Wir
waren
uns
immer
nah
Pero
el
destino
aún
no
quería
unirnos
Aber
das
Schicksal
wollte
uns
noch
nicht
vereinen
Entonces
tocó
esperar
otro
poco
(otro
poco)
Also
mussten
wir
noch
ein
wenig
warten
(noch
ein
wenig)
El
mundo
es
un
pañuelo
Die
Welt
ist
ein
Taschentuch
Pareciamos
ajenos
Wir
schienen
uns
fremd
Pero
cerca
estuvimos
y
no
nos
vimos
Aber
wir
waren
nah
und
sahen
uns
nicht
El
mundo
es
un
pañuelo
Die
Welt
ist
ein
Taschentuch
Aún
lo
pienso
y
no
lo
creo
Ich
denke
immer
noch
darüber
nach
und
glaube
es
nicht
Que
estemos
unidos
Dass
wir
vereint
sind
Que
lindo
es
el
destino
Wie
schön
das
Schicksal
ist
Al
fin
unimos
los
caminos
Endlich
haben
wir
unsere
Wege
vereint
El
mundo
es
un
pañuelo
Die
Welt
ist
ein
Taschentuch
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Un
pañuelo
es
Ein
Taschentuch
ist
sie
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Un
pañuelo
es
Ein
Taschentuch
ist
sie
Ya
pudimos
quedar
Jetzt
konnten
wir
uns
treffen
Logramos
congeniar
Wir
schafften
es,
uns
gut
zu
verstehen
Y
ya
nos
da
igual
Und
es
ist
uns
jetzt
egal
Lo
que
los
demás
dirán
Was
die
anderen
sagen
werden
No
nos
importa
más
Es
kümmert
uns
nicht
mehr
Estamos
en
nuestro
lado
Wir
sind
in
unserer
eigenen
Welt
Plantando
nuestro
prado
Gestalten
unsere
eigene
Wiese
Es
más,
ya
que
estás
Mehr
noch,
jetzt
wo
du
da
bist
Muchos
besos
te
voy
a
dar
Werde
ich
dir
viele
Küsse
geben
Es
más,
ya
que
estás
Mehr
noch,
jetzt
wo
du
da
bist
De
la
mano
te
voy
a
tomar
Werde
ich
deine
Hand
nehmen
El
mundo
es
un
pañuelo
Die
Welt
ist
ein
Taschentuch
Aún
lo
pienso
y
no
lo
creo
Ich
denke
immer
noch
darüber
nach
und
glaube
es
nicht
Que
estemos
unidos
Dass
wir
vereint
sind
Que
lindo
es
el
destino
Wie
schön
das
Schicksal
ist
Al
fin
unimos
los
caminos
Endlich
haben
wir
unsere
Wege
vereint
El
mundo
es
un
pañuelo
Die
Welt
ist
ein
Taschentuch
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Un
pañuelo
es
Ein
Taschentuch
ist
sie
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Un
pañuelo
es
Ein
Taschentuch
ist
sie
Un
pañuelo,
un
pañuelo
oh
Ein
Taschentuch,
ein
Taschentuch
oh
El
mundo
es
un
pañuelo
Die
Welt
ist
ein
Taschentuch
Aún
lo
pienso
y
no
lo
creo
Ich
denke
immer
noch
darüber
nach
und
glaube
es
nicht
Que
estemos
unidos
Dass
wir
vereint
sind
Que
lindo
es
el
destino
Wie
schön
das
Schicksal
ist
Al
fin
unimos
los
caminos
Endlich
haben
wir
unsere
Wege
vereint
El
mundo
es
un
pañuelo
Die
Welt
ist
ein
Taschentuch
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Un
pañuelo
es
Ein
Taschentuch
ist
sie
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Un
pañuelo
es
Ein
Taschentuch
ist
sie
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Un
pañuelo
es
Ein
Taschentuch
ist
sie
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Turu
tu
tu
turu
tu
tu
Un
pañuelo
es
Ein
Taschentuch
ist
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Abel González Rojas
Альбом
inmerso
дата релиза
06-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.