Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
muy
divertido
(divertido)
Es
macht
viel
Spaß
(Spaß)
Como
si
ambos
salieramos
del
nido
Als
ob
wir
beide
gerade
das
Nest
verlassen
hätten
Saltaremos
para
emprender
el
vuelo
Wir
werden
springen,
um
unseren
Flug
zu
beginnen
Ambos
con
un
mismo
deseo
Beide
mit
demselben
Wunsch
Cumpliremos
nuestro
anhelo
Wir
werden
unsere
Sehnsucht
erfüllen
Ambos
tenemos
la
fuerza
(la
fuerza)
Wir
beide
haben
die
Kraft
(die
Kraft)
Para
lograr
y
hacer
las
grandezas
Um
Großes
zu
erreichen
und
zu
vollbringen
Que
tenemos
nosotros
de
propuestas
Was
wir
uns
vorgenommen
haben
Debemos
cumplir
esas
metas
Wir
müssen
diese
Ziele
erreichen
Ya
que
valen
totalmente
la
pena
Denn
sie
sind
es
absolut
wert
No
le
demos
demasiadas
vueltas
Lass
uns
nicht
zu
viel
darüber
nachdenken
No
queremos
caer
en
dilemas
Wir
wollen
nicht
in
Zwickmühlen
geraten
La
fuerza
de
conseguir
lo
que
requerimos
Die
Kraft,
das
zu
bekommen,
was
wir
brauchen
Juntos
de
la
mano
haciendo
lo
mismo
Zusammen
Hand
in
Hand,
dasselbe
tuend
Lo
que
marca
la
diferencia
Was
den
Unterschied
macht
Es
que
estamos
unidos
con
la
fuerza
Ist,
dass
wir
durch
die
Kraft
vereint
sind
Demos
los
pasos
poco
a
poco
Machen
wir
die
Schritte
nach
und
nach
Verás
como
darán
los
frutos
Du
wirst
sehen,
wie
sie
Früchte
tragen
werden
De
la
misión
que
tenemos
en
común
Von
der
Mission,
die
wir
gemeinsam
haben
Todo
es
lento
pero
seguro
oh
oh
Alles
ist
langsam,
aber
sicher
oh
oh
Ambos
tenemos
la
fuerza
(la
fuerza)
Wir
beide
haben
die
Kraft
(die
Kraft)
Para
lograr
y
hacer
las
grandezas
Um
Großes
zu
erreichen
und
zu
vollbringen
Que
tenemos
nosotros
de
propuestas
Was
wir
uns
vorgenommen
haben
Debemos
cumplir
esas
metas
Wir
müssen
diese
Ziele
erreichen
Ya
que
valen
totalmente
la
pena
Denn
sie
sind
es
absolut
wert
No
le
demos
demasiadas
vueltas
Lass
uns
nicht
zu
viel
darüber
nachdenken
No
queremos
caer
en
dilemas
Wir
wollen
nicht
in
Zwickmühlen
geraten
Ambos
tenemos
la
fuerza
(la
fuerza)
Wir
beide
haben
die
Kraft
(die
Kraft)
Para
lograr
y
hacer
las
grandezas
(oh)
Um
Großes
zu
erreichen
und
zu
vollbringen
(oh)
Que
tenemos
nosotros
de
propuestas
Was
wir
uns
vorgenommen
haben
Debemos
cumplir
esas
metas
Wir
müssen
diese
Ziele
erreichen
Ya
que
valen
totalmente
la
pena
Denn
sie
sind
es
absolut
wert
No
le
demos
demasiadas
vueltas
Lass
uns
nicht
zu
viel
darüber
nachdenken
Vueltas,
vueltas,
vueltas
Nachdenken,
nachdenken,
nachdenken
No
queremos
caer
en
dilemas
Wir
wollen
nicht
in
Zwickmühlen
geraten
Mira
al
frente,
ahi
está
la
puerta
Schau
nach
vorne,
da
ist
die
Tür
Toca
despacio,
si
no
nos
dan
espacio
Klopf
leise
an,
wenn
sie
uns
keinen
Platz
machen
La
tumbamos
siempre
al
acto
Reißen
wir
sie
sofort
nieder
Sin
tener
dudas,
eso
nos
sirve
de
ayuda
Ohne
Zweifel
zu
haben,
das
hilft
uns
Para
llegar
y
gritar
aleluya
Um
anzukommen
und
Halleluja
zu
rufen
Lo
que
marca
la
diferencia
Was
den
Unterschied
macht
Es
que
estamos
unidos
con
la
fuerza
Ist,
dass
wir
durch
die
Kraft
vereint
sind
Ambos
tenemos
la
fuerza
(la
fuerza)
Wir
beide
haben
die
Kraft
(die
Kraft)
Para
lograr
y
hacer
las
grandezas
Um
Großes
zu
erreichen
und
zu
vollbringen
Que
tenemos
nosotros
de
propuestas
Was
wir
uns
vorgenommen
haben
Debemos
cumplir
esas
metas
Wir
müssen
diese
Ziele
erreichen
Ya
que
valen
totalmente
la
pena
Denn
sie
sind
es
absolut
wert
No
le
demos
demasiadas
vueltas
Lass
uns
nicht
zu
viel
darüber
nachdenken
No
queremos
caer
en
dilemas
Wir
wollen
nicht
in
Zwickmühlen
geraten
Ambos
tenemos
la
fuerza
(la
fuerza)
Wir
beide
haben
die
Kraft
(die
Kraft)
Para
lograr
y
hacer
las
grandezas
Um
Großes
zu
erreichen
und
zu
vollbringen
Que
tenemos
nosotros
de
propuestas
Was
wir
uns
vorgenommen
haben
Debemos
cumplir
esas
metas
Wir
müssen
diese
Ziele
erreichen
Ya
que
valen
totalmente
la
pena
Denn
sie
sind
es
absolut
wert
No
le
demos
demasiadas
vueltas
Lass
uns
nicht
zu
viel
darüber
nachdenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Abel González Rojas
Альбом
inmerso
дата релиза
06-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.