Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
muy
divertido
(divertido)
Это
так
весело
(весело)
Como
si
ambos
salieramos
del
nido
Как
будто
мы
оба
вылетели
из
гнезда
Saltaremos
para
emprender
el
vuelo
Взлетим,
чтобы
начать
полет
Ambos
con
un
mismo
deseo
У
нас
с
тобой
одно
желание
Cumpliremos
nuestro
anhelo
Мы
исполним
нашу
мечту
Ambos
tenemos
la
fuerza
(la
fuerza)
У
нас
обоих
есть
сила
(сила)
Para
lograr
y
hacer
las
grandezas
Чтобы
достичь
величия
Que
tenemos
nosotros
de
propuestas
Которое
мы
задумали
Debemos
cumplir
esas
metas
Мы
должны
достичь
этих
целей
Ya
que
valen
totalmente
la
pena
Ведь
они
того
стоят
No
le
demos
demasiadas
vueltas
Не
будем
слишком
много
раздумывать
No
queremos
caer
en
dilemas
Мы
не
хотим
попасть
в
затруднительное
положение
La
fuerza
de
conseguir
lo
que
requerimos
Сила
добиться
того,
что
нам
нужно
Juntos
de
la
mano
haciendo
lo
mismo
Вместе,
рука
об
руку,
делая
одно
и
то
же
Lo
que
marca
la
diferencia
В
чём
наше
отличие
Es
que
estamos
unidos
con
la
fuerza
Так
это
в
том,
что
мы
едины
в
своей
силе
Demos
los
pasos
poco
a
poco
Сделаем
шаги
шаг
за
шагом
Verás
como
darán
los
frutos
Ты
увидишь,
как
они
принесут
плоды
De
la
misión
que
tenemos
en
común
Нашей
общей
миссии
Todo
es
lento
pero
seguro
oh
oh
Все
идет
медленно,
но
верно,
о-о
Ambos
tenemos
la
fuerza
(la
fuerza)
У
нас
обоих
есть
сила
(сила)
Para
lograr
y
hacer
las
grandezas
Чтобы
достичь
величия
Que
tenemos
nosotros
de
propuestas
Которое
мы
задумали
Debemos
cumplir
esas
metas
Мы
должны
достичь
этих
целей
Ya
que
valen
totalmente
la
pena
Ведь
они
того
стоят
No
le
demos
demasiadas
vueltas
Не
будем
слишком
много
раздумывать
No
queremos
caer
en
dilemas
Мы
не
хотим
попасть
в
затруднительное
положение
Ambos
tenemos
la
fuerza
(la
fuerza)
У
нас
обоих
есть
сила
(сила)
Para
lograr
y
hacer
las
grandezas
(oh)
Чтобы
достичь
величия
(о)
Que
tenemos
nosotros
de
propuestas
Которое
мы
задумали
Debemos
cumplir
esas
metas
Мы
должны
достичь
этих
целей
Ya
que
valen
totalmente
la
pena
Ведь
они
того
стоят
No
le
demos
demasiadas
vueltas
Не
будем
слишком
много
раздумывать
Vueltas,
vueltas,
vueltas
Раздумывать,
раздумывать,
раздумывать
No
queremos
caer
en
dilemas
Мы
не
хотим
попасть
в
затруднительное
положение
Mira
al
frente,
ahi
está
la
puerta
Смотри
вперед,
вот
дверь
Toca
despacio,
si
no
nos
dan
espacio
Постучи
тихонько,
если
нам
не
дадут
места
La
tumbamos
siempre
al
acto
Мы
всегда
выбиваем
ее
сразу
Sin
tener
dudas,
eso
nos
sirve
de
ayuda
Без
сомнений,
это
нам
поможет
Para
llegar
y
gritar
aleluya
Прийти
и
крикнуть
аллилуйя
Lo
que
marca
la
diferencia
В
чём
наше
отличие
Es
que
estamos
unidos
con
la
fuerza
Так
это
в
том,
что
мы
едины
в
своей
силе
Ambos
tenemos
la
fuerza
(la
fuerza)
У
нас
обоих
есть
сила
(сила)
Para
lograr
y
hacer
las
grandezas
Чтобы
достичь
величия
Que
tenemos
nosotros
de
propuestas
Которое
мы
задумали
Debemos
cumplir
esas
metas
Мы
должны
достичь
этих
целей
Ya
que
valen
totalmente
la
pena
Ведь
они
того
стоят
No
le
demos
demasiadas
vueltas
Не
будем
слишком
много
раздумывать
No
queremos
caer
en
dilemas
Мы
не
хотим
попасть
в
затруднительное
положение
Ambos
tenemos
la
fuerza
(la
fuerza)
У
нас
обоих
есть
сила
(сила)
Para
lograr
y
hacer
las
grandezas
Чтобы
достичь
величия
Que
tenemos
nosotros
de
propuestas
Которое
мы
задумали
Debemos
cumplir
esas
metas
Мы
должны
достичь
этих
целей
Ya
que
valen
totalmente
la
pena
Ведь
они
того
стоят
No
le
demos
demasiadas
vueltas
Не
будем
слишком
много
раздумывать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Abel González Rojas
Альбом
inmerso
дата релиза
06-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.