Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Estar,
estar,
estar)
(Быть,
быть,
быть)
(Estar,
estar,
estar)
(Быть,
быть,
быть)
Acércate
y
ven
Подойди
ближе
Tómame
la
mano
y
acompáñame
Возьми
меня
за
руку
и
будь
со
мной
Es
que
yo
solo
quiero
saber
Ведь
я
только
хочу
знать
Si
mi
cuerpo
se
muere
de
sed
Умирает
ли
мое
тело
от
жажды
Si
no
estoy
junto
a
usted
Если
я
не
рядом
с
тобой
Es
que
me
quiero
comprometer
Ведь
я
хочу
связать
себя
Con
sus
ojos
mi
fiel
mujer
С
твоими
глазами,
моя
верная
Solo
quiero
saber
Только
хочу
знать
Si
en
mis
brazos
te
quieres
dormir
Хочешь
ли
ты
уснуть
в
моих
объятиях
O
si
a
mi
cuerpo
te
quieres
unir
Или
хочешь
ли
ты
соединиться
с
моим
телом
Solo
hazme
entender
Просто
дай
мне
понять
Que
no
hay
lugar
en
este
mundo
Что
нет
места
в
этом
мире
Dónde
tú
y
yo
no
podamos
brillar
Где
ты
и
я
не
могли
бы
сиять
Porque
tal
como
lo
veo,
aquí
quiero
estar-estar
Потому
что
так,
как
я
это
вижу,
здесь
я
хочу
быть-быть
Estar,
estar,
estar
Быть,
быть,
быть
Estar,
estar,
estar
Быть,
быть,
быть
(Es
que
solo
quiero
que
tú
y
yo
juntos
estemos
siempre)
(Ведь
я
только
хочу,
чтобы
мы
с
тобой
всегда
были
вместе)
(Me
pongo
de
rodillas
y
de
frente)
(Я
встаю
на
колени
перед
тобой)
(Te
sostengo
las
manos
y
te
miro
firmemente)
(Держу
тебя
за
руки
и
смотрю
на
тебя
твердо)
Es
que
solo
quiero
que
tú
y
yo
juntos
estemos
siempre
Ведь
я
только
хочу,
чтобы
мы
с
тобой
всегда
были
вместе
Me
pongo
de
rodillas
y
de
frente
Я
встаю
на
колени
перед
тобой
Te
sostengo
las
manos
y
te
miro
firmemente
Держу
тебя
за
руки
и
смотрю
на
тебя
твердо
Yo
por
ti
estoy
enamorado
Я
в
тебя
влюблен
Y
no
estoy
equivocado
И
я
не
ошибаюсь
La
mujer
que
yo
tengo
a
mi
lado
Женщина,
которая
рядом
со
мной
Es
por
la
que,
yo
siempre
había
soñado
Это
та,
о
которой
я
всегда
мечтал
Solo
quiero
saber
Только
хочу
знать
Si
en
mis
brazos
te
quieres
dormir
Хочешь
ли
ты
уснуть
в
моих
объятиях
O
si
a
mi
cuerpo
te
quieres
unir
Или
хочешь
ли
ты
соединиться
с
моим
телом
Solo
hazme
entender
(estar)
Просто
дай
мне
понять
(быть)
Que
no
hay
lugar
en
este
mundo
Что
нет
места
в
этом
мире
Dónde
tú
y
yo
no
podamos
brillar
Где
ты
и
я
не
могли
бы
сиять
Porque
tal
como
lo
veo,
aquí
quiero
estar-estar
Потому
что
так,
как
я
это
вижу,
здесь
я
хочу
быть-быть
Estar,
estar,
estar
Быть,
быть,
быть
Estar,
estar,
estar
Быть,
быть,
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Abel González Rojas
Альбом
inmerso
дата релиза
06-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.