Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
si
me
quitaran
la
vista
Как
будто
у
меня
отняли
зрение,
Es
cuando
me
doy
cuenta
linda
Вот
тогда
я
понимаю,
милая,
Imposible
no
arrepentirme
Невозможно
не
раскаиваться,
El
imaginarme
una
vida
sin
ti
mi
amor
Представляя
себе
жизнь
без
тебя,
моя
любовь.
(This
is
another
one)
(Это
еще
одна)
Y
es
que
soy
un
simple
mortal
Ведь
я
всего
лишь
простой
смертный
A
lado
de
una
gran
Diosa
Рядом
с
великой
Богиней.
La
gente
nos
verá
y
se
pondrá
envidiosa
Люди
увидят
нас
и
обзавидуются,
Pero
a
nosotros,
eso
no
nos
importa
Но
нам
это
не
важно.
¡Te
lo
digo!
Говорю
тебе!
Y
es
que
yo
sin
ti
voy
a
morir
Я
без
тебя
умру,
Mamita,
ya
formas
parte
de
mi
Малышка,
ты
уже
часть
меня.
Y
es
que
yo
sin
ti
no
tengo
a
donde
ir
Я
без
тебя
не
знаю,
куда
идти,
Tesorito,
ya
te
contemplo
en
mi
Сокровище,
я
вижу
тебя
в
себе.
Hagamos
juego
con
las
prendas
Давай
сыграем
в
игру
с
одеждой,
Es
para
que
todo
el
mundo
lo
entienda
Чтобы
весь
мир
понял,
Que
somos
el
uno
para
el
otro
Что
мы
созданы
друг
для
друга,
Y
que
no
hay
mejor
pareja
que
nosotros
И
что
нет
пары
лучше,
чем
мы.
Sintiéndonos
increíbles
Чувствуя
себя
невероятно,
El
amor
ya
no
es
imposible,
eh
eh
eh
Любовь
больше
не
невозможна,
э-э-э.
Y
es
que
yo
sin
ti
voy
a
morir
Я
без
тебя
умру,
Mamita,
ya
formas
parte
de
mi
Малышка,
ты
уже
часть
меня.
Y
es
que
yo
sin
ti
no
tengo
a
donde
ir
Я
без
тебя
не
знаю,
куда
идти,
Tesorito,
ya
te
contemplo
en
mi
Сокровище,
я
вижу
тебя
в
себе.
Y
es
que
soy
un
simple
mortal
Ведь
я
всего
лишь
простой
смертный
A
lado
de
una
gran
Diosa
Рядом
с
великой
Богиней.
La
gente
nos
verá
y
se
pondrá
envidiosa
Люди
увидят
нас
и
обзавидуются,
Pero
a
nosotros,
eso
no
nos
importa
Но
нам
это
не
важно.
¡Te
lo
vuelvo
a
decir!
Повторю
тебе
еще
раз!
Y
es
que
yo
sin
ti
voy
a
morir
Я
без
тебя
умру,
Mamita,
ya
formas
parte
de
mi
Малышка,
ты
уже
часть
меня.
Y
es
que
yo
sin
ti
no
tengo
a
donde
ir
(a
dónde
ir?)
Я
без
тебя
не
знаю,
куда
идти
(куда
идти?),
Tesorito,
ya
te
contemplo
en
mi
Сокровище,
я
вижу
тебя
в
себе.
¡Te
lo
vuelvo
a
decir!
Повторю
тебе
еще
раз!
Y
es
que
yo
sin
ti
voy
a
morir
(Voy
a
morir)
Я
без
тебя
умру
(умру),
Mamita,
ya
formas
parte
de
mi
Малышка,
ты
уже
часть
меня.
Y
es
que
yo
sin
ti
no
tengo
a
donde
ir
(a
dónde
ir?)
Я
без
тебя
не
знаю,
куда
идти
(куда
идти?),
Tesorito,
ya
te
contemplo
en
mi
Сокровище,
я
вижу
тебя
в
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Abel González Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.