Eibel - penumbra - перевод текста песни на немецкий

penumbra - Eibelперевод на немецкий




penumbra
Halbschatten
Siendo sincero
Ehrlich gesagt
causas mi desvelo
Du raubst mir den Schlaf
Pero me muero si no de ti de nuevo
Aber ich sterbe, wenn ich nichts mehr von dir höre
Eres mi gracia, mi luz
Du bist meine Anmut, mein Licht
Que emite una fragancia
Das einen Duft ausstrahlt
Que se siente como volver a mi infancia
Der sich anfühlt wie eine Rückkehr in meine Kindheit
Diciendo chistes que solo nosotros entenderemos
Witze erzählen, die nur wir verstehen werden
Viajando por los cielos como si fuera un sueño
Durch die Himmel reisen, als wäre es ein Traum
Trayendo infinitos recuerdos
Unendliche Erinnerungen mitbringend
Como escribir nuestros nombres en el suelo
Wie unsere Namen auf den Boden zu schreiben
Oh, oh, uh, oh
Oh, oh, uh, oh
eres quien mi vida alumbra
Du bist diejenige, die mein Leben erhellt
Temo un día de nuevo caer en la penumbra
Ich fürchte, eines Tages wieder in den Halbschatten zu fallen
Si eso pasa, yo lo doy por seguro
Wenn das passiert, da bin ich mir sicher
Que me extenderás la mano, y la tomaré, te lo juro
Dass du mir deine Hand reichen wirst, und ich werde sie nehmen, das schwöre ich dir
Sin razones para mentirnos a estas alturas
Ohne Gründe, uns jetzt noch anzulügen
Es complicado herirte, mi hermosa criatura
Es ist schwer, dich zu verletzen, meine wunderschöne Kreatur
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ya cuentas con mis bendiciones
Du hast bereits meinen Segen
Espero que te gusten mis canciones
Ich hoffe, dir gefallen meine Lieder
Donde expreso mis interpretadas situaciones
Wo ich meine Deutung der Dinge ausdrücke
Porque es donde expreso todos mis deseos
Denn dort drücke ich all meine Wünsche aus
Por ti me corto todos mis dedos
Für dich schneide ich mir alle Finger ab
Para que con ellos hagas los recuerdos
Damit du mit ihnen die Erinnerungen schaffst
Marcando la arena con la cutícula de ellos
Den Sand mit ihrer Nagelhaut markierend
Te deseo... Enróllate en mi cuello
Ich begehre dich... Schling dich um meinen Hals
Eso deseo, la verdad será algo bello
Das wünsche ich mir, es wird wahrhaftig etwas Schönes sein
La vida avanza; ante el espacio somos insignificancia
Das Leben geht weiter; angesichts des Weltraums sind wir unbedeutend
Dejando huella en nuestra vagancia
Spuren hinterlassend in unserem Umherstreifen
Tu aura se nota desde la distancia
Deine Aura ist aus der Ferne spürbar
Es como si caminara en una lejana galaxia
Es ist, als würde ich in einer fernen Galaxie wandeln
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Expreso todo en los altos cielos
Ich drücke alles in den hohen Himmeln aus
Donde fielmente te cuido con mis celos
Wo ich dich treu mit meiner Eifersucht behüte
eres quien mi vida alumbra
Du bist diejenige, die mein Leben erhellt
Temo un día de nuevo caer en la penumbra
Ich fürchte, eines Tages wieder in den Halbschatten zu fallen
Si eso pasa, yo lo doy por seguro
Wenn das passiert, da bin ich mir sicher
Que me extenderás la mano, y la tomaré, te lo juro
Dass du mir deine Hand reichen wirst, und ich werde sie nehmen, das schwöre ich dir
Sin razones para mentirnos a estas alturas
Ohne Gründe, uns jetzt noch anzulügen
Es complicado herirte, mi hermosa criatura
Es ist schwer, dich zu verletzen, meine wunderschöne Kreatur
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ya cuentas con mis bendiciones
Du hast bereits meinen Segen
Espero que te gusten mis canciones
Ich hoffe, dir gefallen meine Lieder
Donde expreso mis interpretadas situaciones
Wo ich meine Deutung der Dinge ausdrücke
Te protejo ante todos los peligros
Ich beschütze dich vor allen Gefahren
Si hace falta, yo consumo tus delirios
Wenn nötig, nehme ich deine Wahnvorstellungen auf mich
Te mantendré debajo de mi alma
Ich werde dich unter meiner Seele bewahren
Será tu escudo ante los nuevos albas
Sie wird dein Schild sein gegen die neue Morgendämmerung
En un futuro, cuando tengamos dos hijos
In Zukunft, wenn wir zwei Kinder haben
Los educaremos muy bien; yo fui quien lo dijo
Wir werden sie sehr gut erziehen; ich war derjenige, der es gesagt hat
Serán nuestro ejemplo, serán nuestro orgullo
Sie werden unser Vorbild sein, sie werden unser Stolz sein
Serán lo que fuimos y yo, y yo
Sie werden sein, was du und ich waren, und ich.
Y dejarán la misma huella que dejamos nosotros
Und sie werden dieselbe Spur hinterlassen, die wir hinterlassen haben
Porque después de varios años, ellos ya no nos verán los rostros
Denn nach einigen Jahren werden sie unsere Gesichter nicht mehr sehen
Nos volveremos un polvo más en la tierra
Wir werden zu weiterem Staub auf der Erde werden
Nos juntaremos de nuevo, tú, mi amor, no la erras
Wir werden wieder zusammenkommen, du, meine Liebe, du irrst dich nicht
Renaceremos como nubes en los sueños
Wir werden wiedergeboren als Wolken in den Träumen
De nuestros hijos, cuando tengan sus desvelos
Unserer Kinder, wenn sie ihre schlaflosen Nächte haben
Al igual que nosotros, cuando nos conocimos
Genauso wie wir, als wir uns kennenlernten
En las noches de ensueños
In den Nächten voller Träume
Du
Eres quien mi vida alumbra
Bist diejenige, die mein Leben erhellt
Temo un día de nuevo caer en la penumbra
Ich fürchte, eines Tages wieder in den Halbschatten zu fallen
Si eso pasa, yo lo doy por seguro
Wenn das passiert, da bin ich mir sicher
Que me extenderás la mano, y la tomaré, te lo juro
Dass du mir deine Hand reichen wirst, und ich werde sie nehmen, das schwöre ich dir
Sin razones para mentirnos a estas alturas
Ohne Gründe, uns jetzt noch anzulügen
Es complicado herirte, mi hermosa criatura
Es ist schwer, dich zu verletzen, meine wunderschöne Kreatur
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ya cuentas con mis bendiciones
Du hast bereits meinen Segen
Espero que te gusten mis canciones
Ich hoffe, dir gefallen meine Lieder
Donde expreso mis interpretadas situaciones
Wo ich meine Deutung der Dinge ausdrücke





Авторы: Isaac Abel González Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.