Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siendo
sincero
Ehrlich
gesagt
Tú
causas
mi
desvelo
Du
raubst
mir
den
Schlaf
Pero
me
muero
si
no
sé
de
ti
de
nuevo
Aber
ich
sterbe,
wenn
ich
nichts
mehr
von
dir
höre
Eres
mi
gracia,
mi
luz
Du
bist
meine
Anmut,
mein
Licht
Que
emite
una
fragancia
Das
einen
Duft
ausstrahlt
Que
se
siente
como
volver
a
mi
infancia
Der
sich
anfühlt
wie
eine
Rückkehr
in
meine
Kindheit
Diciendo
chistes
que
solo
nosotros
entenderemos
Witze
erzählen,
die
nur
wir
verstehen
werden
Viajando
por
los
cielos
como
si
fuera
un
sueño
Durch
die
Himmel
reisen,
als
wäre
es
ein
Traum
Trayendo
infinitos
recuerdos
Unendliche
Erinnerungen
mitbringend
Como
escribir
nuestros
nombres
en
el
suelo
Wie
unsere
Namen
auf
den
Boden
zu
schreiben
Oh,
oh,
uh,
oh
Oh,
oh,
uh,
oh
Tú
eres
quien
mi
vida
alumbra
Du
bist
diejenige,
die
mein
Leben
erhellt
Temo
un
día
de
nuevo
caer
en
la
penumbra
Ich
fürchte,
eines
Tages
wieder
in
den
Halbschatten
zu
fallen
Si
eso
pasa,
yo
lo
doy
por
seguro
Wenn
das
passiert,
da
bin
ich
mir
sicher
Que
me
extenderás
la
mano,
y
la
tomaré,
te
lo
juro
Dass
du
mir
deine
Hand
reichen
wirst,
und
ich
werde
sie
nehmen,
das
schwöre
ich
dir
Sin
razones
para
mentirnos
a
estas
alturas
Ohne
Gründe,
uns
jetzt
noch
anzulügen
Es
complicado
herirte,
mi
hermosa
criatura
Es
ist
schwer,
dich
zu
verletzen,
meine
wunderschöne
Kreatur
Ya
cuentas
con
mis
bendiciones
Du
hast
bereits
meinen
Segen
Espero
que
te
gusten
mis
canciones
Ich
hoffe,
dir
gefallen
meine
Lieder
Donde
expreso
mis
interpretadas
situaciones
Wo
ich
meine
Deutung
der
Dinge
ausdrücke
Porque
es
donde
expreso
todos
mis
deseos
Denn
dort
drücke
ich
all
meine
Wünsche
aus
Por
ti
me
corto
todos
mis
dedos
Für
dich
schneide
ich
mir
alle
Finger
ab
Para
que
con
ellos
hagas
tú
los
recuerdos
Damit
du
mit
ihnen
die
Erinnerungen
schaffst
Marcando
la
arena
con
la
cutícula
de
ellos
Den
Sand
mit
ihrer
Nagelhaut
markierend
Te
deseo...
Enróllate
tú
en
mi
cuello
Ich
begehre
dich...
Schling
dich
um
meinen
Hals
Eso
deseo,
la
verdad
será
algo
bello
Das
wünsche
ich
mir,
es
wird
wahrhaftig
etwas
Schönes
sein
La
vida
avanza;
ante
el
espacio
somos
insignificancia
Das
Leben
geht
weiter;
angesichts
des
Weltraums
sind
wir
unbedeutend
Dejando
huella
en
nuestra
vagancia
Spuren
hinterlassend
in
unserem
Umherstreifen
Tu
aura
se
nota
desde
la
distancia
Deine
Aura
ist
aus
der
Ferne
spürbar
Es
como
si
caminara
en
una
lejana
galaxia
Es
ist,
als
würde
ich
in
einer
fernen
Galaxie
wandeln
Expreso
todo
en
los
altos
cielos
Ich
drücke
alles
in
den
hohen
Himmeln
aus
Donde
fielmente
te
cuido
con
mis
celos
Wo
ich
dich
treu
mit
meiner
Eifersucht
behüte
Tú
eres
quien
mi
vida
alumbra
Du
bist
diejenige,
die
mein
Leben
erhellt
Temo
un
día
de
nuevo
caer
en
la
penumbra
Ich
fürchte,
eines
Tages
wieder
in
den
Halbschatten
zu
fallen
Si
eso
pasa,
yo
lo
doy
por
seguro
Wenn
das
passiert,
da
bin
ich
mir
sicher
Que
me
extenderás
la
mano,
y
la
tomaré,
te
lo
juro
Dass
du
mir
deine
Hand
reichen
wirst,
und
ich
werde
sie
nehmen,
das
schwöre
ich
dir
Sin
razones
para
mentirnos
a
estas
alturas
Ohne
Gründe,
uns
jetzt
noch
anzulügen
Es
complicado
herirte,
mi
hermosa
criatura
Es
ist
schwer,
dich
zu
verletzen,
meine
wunderschöne
Kreatur
Ya
cuentas
con
mis
bendiciones
Du
hast
bereits
meinen
Segen
Espero
que
te
gusten
mis
canciones
Ich
hoffe,
dir
gefallen
meine
Lieder
Donde
expreso
mis
interpretadas
situaciones
Wo
ich
meine
Deutung
der
Dinge
ausdrücke
Te
protejo
ante
todos
los
peligros
Ich
beschütze
dich
vor
allen
Gefahren
Si
hace
falta,
yo
consumo
tus
delirios
Wenn
nötig,
nehme
ich
deine
Wahnvorstellungen
auf
mich
Te
mantendré
debajo
de
mi
alma
Ich
werde
dich
unter
meiner
Seele
bewahren
Será
tu
escudo
ante
los
nuevos
albas
Sie
wird
dein
Schild
sein
gegen
die
neue
Morgendämmerung
En
un
futuro,
cuando
tengamos
dos
hijos
In
Zukunft,
wenn
wir
zwei
Kinder
haben
Los
educaremos
muy
bien;
yo
fui
quien
lo
dijo
Wir
werden
sie
sehr
gut
erziehen;
ich
war
derjenige,
der
es
gesagt
hat
Serán
nuestro
ejemplo,
serán
nuestro
orgullo
Sie
werden
unser
Vorbild
sein,
sie
werden
unser
Stolz
sein
Serán
lo
que
fuimos
tú
y
yo,
y
yo
Sie
werden
sein,
was
du
und
ich
waren,
und
ich.
Y
dejarán
la
misma
huella
que
dejamos
nosotros
Und
sie
werden
dieselbe
Spur
hinterlassen,
die
wir
hinterlassen
haben
Porque
después
de
varios
años,
ellos
ya
no
nos
verán
los
rostros
Denn
nach
einigen
Jahren
werden
sie
unsere
Gesichter
nicht
mehr
sehen
Nos
volveremos
un
polvo
más
en
la
tierra
Wir
werden
zu
weiterem
Staub
auf
der
Erde
werden
Nos
juntaremos
de
nuevo,
tú,
mi
amor,
no
la
erras
Wir
werden
wieder
zusammenkommen,
du,
meine
Liebe,
du
irrst
dich
nicht
Renaceremos
como
nubes
en
los
sueños
Wir
werden
wiedergeboren
als
Wolken
in
den
Träumen
De
nuestros
hijos,
cuando
tengan
sus
desvelos
Unserer
Kinder,
wenn
sie
ihre
schlaflosen
Nächte
haben
Al
igual
que
nosotros,
cuando
nos
conocimos
Genauso
wie
wir,
als
wir
uns
kennenlernten
En
las
noches
de
ensueños
In
den
Nächten
voller
Träume
Eres
quien
mi
vida
alumbra
Bist
diejenige,
die
mein
Leben
erhellt
Temo
un
día
de
nuevo
caer
en
la
penumbra
Ich
fürchte,
eines
Tages
wieder
in
den
Halbschatten
zu
fallen
Si
eso
pasa,
yo
lo
doy
por
seguro
Wenn
das
passiert,
da
bin
ich
mir
sicher
Que
me
extenderás
la
mano,
y
la
tomaré,
te
lo
juro
Dass
du
mir
deine
Hand
reichen
wirst,
und
ich
werde
sie
nehmen,
das
schwöre
ich
dir
Sin
razones
para
mentirnos
a
estas
alturas
Ohne
Gründe,
uns
jetzt
noch
anzulügen
Es
complicado
herirte,
mi
hermosa
criatura
Es
ist
schwer,
dich
zu
verletzen,
meine
wunderschöne
Kreatur
Ya
cuentas
con
mis
bendiciones
Du
hast
bereits
meinen
Segen
Espero
que
te
gusten
mis
canciones
Ich
hoffe,
dir
gefallen
meine
Lieder
Donde
expreso
mis
interpretadas
situaciones
Wo
ich
meine
Deutung
der
Dinge
ausdrücke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Abel González Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.