Текст и перевод песни Eiffel 65 - Critical - Radio Cut
Somebody
tell
me
how
I
got
this
critical
Кто-нибудь,
скажите
мне,
как
я
дошел
до
такого
критического
состояния
Somebody
tell
me
cause
I've
felt
so
wonderful
Кто-нибудь,
скажите
мне,
потому
что
я
чувствовала
себя
так
чудесно
Now
I
feel
stuck
in
some
kind
of
a
truman
show
Теперь
я
чувствую,
что
застрял
в
каком-то
шоу
Трумэна
Magical,
mystical,
it
became...
Это
стало
волшебным,
мистическим...
Critical,
Critical,
Cri-Critical,
Critical
Критический,
Критический,
Кри-Критический,
Критический
Critical,
Critical,
Cri-Critical,
Critical
Критический,
Критический,
Кри-Критический,
Критический
Critical,
Critical,
Cri-Critical,
Critical
Критический,
Критический,
Кри-Критический,
Критический
Critical,
Critical,
Cri-Critical,
Critical
Критический,
Критический,
Кри-Критический,
Критический
Critical,
Critical,
Cri-Critical,
Critical
Критический,
Критический,
Кри-Критический,
Критический
Critical,
Critical,
Cri-Critical,
Critical
Критический,
Критический,
Кри-Критический,
Критический
Critical,
Critical,
Cri-Critical,
Critical
Критический,
Критический,
Кри-Критический,
Критический
Critical,
Critical
Критический,
Критический
I
don't
know
your
name
and
what
you're
doing
there
Я
не
знаю
твоего
имени
и
что
ты
там
делаешь
I
feel
like
I've
been
rolling
down
the
stairs
У
меня
такое
чувство,
будто
я
скатился
с
лестницы
A
while
ago
everything
was
wild
Некоторое
время
назад
все
было
дико
Was
the
smash
of
the
party
til
I
blacked
out
Это
был
кульминационный
момент
вечеринки,
пока
я
не
отключился
But
what
do
you
know
what
I'm
going
through?
Но
откуда
ты
знаешь,
через
что
я
прохожу?
I'd
like
to
see
you
walking
in
my
shoes
Я
бы
хотел
посмотреть,
как
ты
будешь
ходить
на
моем
месте.
Same
old
club
and
the
same
old
house
Тот
же
старый
клуб
и
тот
же
старый
дом
And
the
usual
people
И
обычные
люди
But
all
of
a
sudden
it
all
became
Но
внезапно
все
это
стало
Somebody
tell
me
how
I
got
this
critical
Кто-нибудь,
скажите
мне,
как
я
дошел
до
такого
критического
состояния
Somebody
tell
me
cause
I've
felt
so
wonderful
Кто-нибудь,
скажите
мне,
потому
что
я
чувствовала
себя
так
чудесно
Now
I
feel
stuck
in
some
kind
of
a
truman
show
Теперь
я
чувствую,
что
застрял
в
каком-то
шоу
Трумэна
Magical,
mystical,
it
became...
Это
стало
волшебным,
мистическим...
I
gotta
get
rid
of
what
makes
this
tragical
Я
должен
избавиться
от
того,
что
делает
это
трагичным
I
gotta
break
a
lower
level
of
alcohol
Мне
нужно
снизить
уровень
алкоголя
I
must
be
dreaming
I'm
in
some
kind
of
horror
show
Должно
быть,
мне
снится,
что
я
участвую
в
каком-то
шоу
ужасов
Magical,
mystical,
won't
you
leave
me
alone
Волшебный,
мистический,
неужели
ты
не
оставишь
меня
в
покое
It
turned
out
this
way
I
think
it's
time
to
leave
Все
обернулось
так,
что
я
думаю,
пришло
время
уходить
My
head
feels
like
the
war
in
Tel
Aviv
У
меня
в
голове
такое
ощущение,
будто
в
Тель-Авиве
идет
война
If
you're
alone
maybe
I'll
drop
by
Если
ты
будешь
одна,
может
быть,
я
загляну
Cause
tonight
I
could
use
an
extra
eye
Потому
что
сегодня
вечером
мне
не
помешал
бы
лишний
глаз
I
can't
figure
out
what
has
happened
to
me
Я
не
могу
понять,
что
со
мной
случилось
I
thought
I
had
a
card
hidden
up
my
sleeve
Я
думал,
у
меня
в
рукаве
припрятан
козырь
A
while
ago
everything
was
wild
Некоторое
время
назад
все
было
дико
On
a
usual
night
out
В
обычную
ночную
прогулку
But
all
of
a
sudden
it
all
became
Но
внезапно
все
это
стало
Somebody
tell
me
how
I
got
this
critical
Кто-нибудь,
скажите
мне,
как
я
дошел
до
такого
критического
состояния
Somebody
tell
me
cause
I've
felt
so
wonderful
Кто-нибудь,
скажите
мне,
потому
что
я
чувствовала
себя
так
чудесно
Now
I
feel
stuck
in
some
kind
of
a
truman
show
Теперь
я
чувствую,
что
застрял
в
каком-то
шоу
Трумэна
Magical,
mystical,
it
became...
Это
стало
волшебным,
мистическим...
I
gotta
get
rid
of
what
makes
this
tragical
Я
должен
избавиться
от
того,
что
делает
это
трагичным
I
gotta
break
a
lower
level
of
alcohol
Мне
нужно
снизить
уровень
алкоголя
I
must
be
dreaming
I'm
in
some
kind
of
horror
show
Должно
быть,
мне
снится,
что
я
участвую
в
каком-то
шоу
ужасов
Magical,
mystical,
won't
you
leave
me
alone
Волшебный,
мистический,
неужели
ты
не
оставишь
меня
в
покое
Critical,
Critical,
Cri-Critical,
Critical
Критический,
Критический,
Кри-Критический,
Критический
Critical,
Critical,
Cri-Critical,
Critical
Критический,
Критический,
Кри-Критический,
Критический
Critical,
Critical,
Cri-Critical,
Critical
Критический,
Критический,
Кри-Критический,
Критический
Critical,
Critical,
Cri-Critical,
Critical
Критический,
Критический,
Кри-Критический,
Критический
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.