Текст и перевод песни Eiffel 65 - La Mia Lente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
chi
la
solitudine
e
To
those
that
solitude
is
A
volte
un′
amica
Sometimes
a
friend
Come
un
cerotto
su
una
ferita
Like
a
bandage
on
a
wound
Per
chi
non
si
rialzera
piu
To
those
that
will
never
get
up
again
Perche
il
dolore
schiaccia
il
dolore
butta
giu
Because
pain
crushes
pain
knocks
you
down
E
per
chi
crede
che
no
And
to
those
that
don't
believe
so
Sopportarsi
a
vivere
insieme
non
si
puo
They
can't
handle
living
with
each
other
E
non
vuole
provarci
piu
And
don't
want
to
try
anymore
Ed
e
per
questo
che
anche
se
il
finale
non
c'e
l′
ho
And
that's
why
even
if
I
don't
have
the
ending
Comunque
il
nostro
libro
lo
scrivero
I
will
still
write
our
book
E
Perche
tu
sei
And
because
you
are
La
mia
lente
con
cui
My
lens
with
which
Guardo
nel
futuro
per
capire
dove
andrei
I
look
into
the
future
to
understand
where
I
would
go
E
perche
tu
sei
And
because
you
are
Il
soggetto
su
cui
The
subject
on
which
Questo
libro
scriverei
o
meglio
scriveremo
io
e
te
I
would
write
this
book,
or
rather
we
will
write
it
together
Per
chi
ha
dimenticato
che
To
those
that
have
forgotten
that
Ci
ha
creduto
si
They
believed
so
Comunque
in
fondo
ancora
ci
crede
un
po'
Anyway,
deep
down
they
still
believe
a
little
Per
chi
non
si
scoprira
piu
To
those
that
will
never
discover
themselves
again
Perche
il
dolore
schiaccia
il
dolore
butta
giu
Because
pain
crushes
pain
knocks
you
down
E
per
chi
non
crede
che
si
puo
And
to
those
that
don't
believe
they
can
Perche
un
uomo
non
e
solo
Because
a
man
is
not
only
Cio
che
e
stato
ma
anche
cio
What
he
has
been
Che
potrebbe
essere
But
also
what
he
could
be
Ed
e
per
questo
che
anche
se
il
finale
non
c'e
l′
ho
And
that's
why
even
if
I
don't
have
the
ending
Comunque
questo
libro
lo
scrivero
I
will
still
write
this
book
E
Perche
tu
sei
And
because
you
are
La
mia
lente
con
cui
My
lens
with
which
Guardo
nel
futuro
per
capire
dove
andrei
I
look
into
the
future
to
understand
where
I
would
go
E
perche
tu
sei
And
because
you
are
Il
soggetto
su
cui
The
subject
on
which
Questo
libro
scriverei
o
meglio
scriveremo
io
e
te
I
would
write
this
book,
or
rather
we
will
write
it
together
E
Perche
tu
sei
And
because
you
are
La
mia
lente
con
cui
My
lens
with
which
Guardo
nel
futuro
per
capire
dove
andrei
I
look
into
the
future
to
understand
where
I
would
go
E
perche
tu
sei
And
because
you
are
Il
soggetto
su
cui
The
subject
on
which
Questo
libro
scriverei
o
meglio
scriveremo
io
e
te
I
would
write
this
book,
or
rather
we
will
write
it
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Lobina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.