Eiffel 65 - Sopra Un Palco Per Tutto Il Mondo - Album Mix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eiffel 65 - Sopra Un Palco Per Tutto Il Mondo - Album Mix




Sopra Un Palco Per Tutto Il Mondo - Album Mix
On Stage Around the World - Album Mix
Casualmente è Venerdì
It's Friday by chance
Ed ecco la ragione per cui siamo qui
And here's the reason why we're here
Siamo quelli del concerto giù in città
We're the ones with the show down in the city
Sapresti dirmi per il palco dove si va?
Could you tell me which way to the stage?
Manifesti "live on stage"
"Live on stage" posters
S'è fatto tardi per le prove delle sei
It's getting late for the 6 o'clock soundcheck
Per favore una fotografia
A photo, please
Ma si figuri che vuole che sia
Don't imagine what you want me to be
E poi dritti verso l'hotel
And then straight to the hotel
Pronti alle otto giù nella hall
Ready at eight in the lobby
Dai fratello riposati un po'
Come on, brother, get some rest
Che stasera ci aspetta un altro show
Another show awaits us tonight
E' ora dai che si va
It's time, come on, let's go
Siamo in ritardo ma sai che novità
We're late, but what's new?
Due minuti ancora e poi
Two more minutes and then
Potremo dare il meglio di noi
We'll give it our best shot
Sopra un palco per tutto il mondo
On stage around the world
E il concerto inizierà
And the show will begin
Prima o poi ci diranno quando
Sooner or later they'll tell us when
Senti l'applauso
Hear the applause
Su quella canzone che va
For that song that's playing
E poi si riderà viaggiando
And then we'll laugh while traveling
Tra autogrill e nuove città
Between highway rest stops and new cities
C'è qualcuno che sta aspettando
There's someone who's waiting for
Il tuo ritorno
Your return
Dopo la pubblicità
After the commercial break
Ma non è finita qua
But it's not over yet
Guarda quanta gente che non se ne va
Look at all these people who won't leave
La signora che ti sventola il Cd
The lady who's waving your CD
Me lo firmi per Alice tua grande fan
"Sign it for Alice, your biggest fan."
Manicomio nel backstage
Bedlam backstage
Mi sto cambiando due minuti me li dai
I'm changing my clothes, give me a couple of minutes
Due domande per Radio Bandù
Two questions for Radio Bandù
Dai me lo fate un saluto in TV
Give me a shout-out on TV
E finalmente mangiamo anche noi
And finally, we'll eat something too
Ordino lasagne che non sbaglio mai
I'll order lasagna, I can't go wrong with that
E c'è sempre qualcuno che poi
And there's always someone who'll ask
Chiederà:"perché Eiffel 65?"
"Why Eiffel 65?"
I caffè e poi che si fa
Coffees and then what?
Ci sarebbe quel locale
There's that club over there
Dove suona quel DJ
Where that DJ is playing
E si fanno di nuovo le sei
And it's six o'clock again
Sopra un palco per tutto il mondo
On stage around the world
E il concerto riprenderà
And the show will begin again
Prima o poi ci diranno quando
Sooner or later they'll tell us when
Senti l'applauso
Hear the applause
Su quella canzone che va
For that song that's playing
E poi si riderà viaggiando
And then we'll laugh while traveling
E domani poi si vedrà
And tomorrow we'll see what happens
Mentre a casa lei sta aspettando
While at home she's waiting for
Il tuo ritorno
Your return
Dopo la pubblicità
After the commercial break






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.