Eiffel 65 - Sopra Un Palco Per Tutto Il Mondo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eiffel 65 - Sopra Un Palco Per Tutto Il Mondo




Sopra Un Palco Per Tutto Il Mondo
Up On Stage All Around The World
Casualmente e Venerdi
Just happened to be a Friday
Ed ecco la ragione per cui siamo qui
And here's the reason they all came
Siamo quelli del concerto giu in citta
We're the ones out on the road downtown
Sapresti dirmi per il palco dove si va
Can you tell me where the stage is?
Manifesti live on stage
Banners live on stage
S′e fatto tardi per le prove delle sei
It's getting late for the six o'clock show
Per favore una fotografia
Can I have a picture please?
Ma si figuri che vuole che sia
Don't mention it, I do it all the time
E poi dritti verso l'hotel
And then straight to the hotel
Pronti alle otto giu nella hall
Ready by eight down in the hall
Dai fratello riposati un po′
Come on bro, get some rest
Che stasera ci aspetta un altro show
'Cause tonight there's another show
E' ora dai che si va
Come on, let's go
Siamo in ritardo ma sai che novita
We're late, but what's new?
Due minuti ancora e poi
Two more minutes and then
Potremo dare il meglio di noi
We can give it all we've got
Sopra un palco per tutto il mondo
Up on stage all around the world
E il concerto iniziera
The concert will begin
Prima o poi ci diranno quando
Sooner or later we'll be told
Senti l'applauso
Listen to the applause
Su quella canzone che va
For that song to go
E poi si ridera viaggiando
And then we'll laugh while traveling
Tra autogrill e nuove citta
Between rest stops and new cities
C′e qualcuno che sta aspettando
There's someone who's waiting
Il tuo ritorno
For you to return
Dopo la pubblicita
After the commercial
Ma non e finita qua
The show's not over yet
Guarda quanta gente che non se ne va
Look at all those people who won't leave
La signora che ti sventola il Cd
The lady who's waving your CD
Me lo firmi per Alice tua grande fan
Can you sign it for Alice, your biggest fan?
Manicomio nel backstage
Madhouse backstage
Mi sto cambiando due minuti me li dai
I'll get changed, give me a couple of minutes
Due domande per Radio Bandu
A couple of questions for Radio Bandu
Dai me lo fate un saluto in TV
Come on, give me a shout-out on TV
E finalmente mangiamo anche noi
And finally, we get to eat too
Ordino lasagne che non sbaglio mai
I'll order lasagna - I can't go wrong
E c′e sempre qualcuno che poi
And there's always someone who will ask
Chiederà perche Eiffel 65
Why Eiffel 65?
I caffe e poi che si fa
Coffee and then what?
Ci sarebbe quel locale la
There's that place over there
Dove suona quel DJ
Where that DJ plays
E si fanno di nuovo le sei
And six o'clock rolls around again
Sopra un palco per tutto il mondo
Up on stage all around the world
E il concerto riprendera
The concert will resume
Prima o poi ci diranno quando
Sooner or later we'll be told
Senti l'applauso
Listen to the applause
Su quella canzone che va
For that song to go
E poi si ridera viaggiando
And then we'll laugh while traveling
E domani poi si vedra
And tomorrow we'll see
Mentre a casa lei sta aspettando
While back home she waits
Il tuo ritorno
For you to return
Dopo la pubblicita
After the commercial
Sopra un palco per tutto il mondo
Up on stage all around the world
E il concerto riprendera
The concert will resume
Prima o poi ci diranno quando
Sooner or later we'll be told
Senti l′applauso
Listen to the applause
Su quella canzone che va
For that song to go
E poi si ridera viaggiando
And then we'll laugh while traveling
E domani poi si vedra
And tomorrow we'll see
Mentre a casa lei sta aspettando
While back home she waits
Il tuo ritorno
For you to return
Dopo la pubblicita
After the commercial
Sopra un palco per tutto il mondo
Up on stage all around the world
E il concerto riprendera
The concert will resume
Prima o poi ci diranno quando
Sooner or later we'll be told
Senti l'applauso
Listen to the applause
Su quella canzone che va
For that song to go
E poi si ridera viaggiando
And then we'll laugh while traveling
E domani poi si vedra
And tomorrow we'll see
Mentre a casa lei sta aspettando
While back home she waits
Il tuo ritorno
For you to return
Dopo la pubblicita
After the commercial





Авторы: Maurizio Lobina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.