Eiffel 65 - Sopra Un Palco Per Tutto Il Mondo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eiffel 65 - Sopra Un Palco Per Tutto Il Mondo




Sopra Un Palco Per Tutto Il Mondo
На сцене по всему миру
Casualmente e Venerdi
Случайно, и это пятница
Ed ecco la ragione per cui siamo qui
И вот причина, по которой мы здесь
Siamo quelli del concerto giu in citta
Мы те, кто выступает с концертом в городе
Sapresti dirmi per il palco dove si va
Не подскажешь, где сцена?
Manifesti live on stage
Афиши "живое выступление"
S′e fatto tardi per le prove delle sei
Мы опоздали на саундчек в шесть
Per favore una fotografia
Можно с вами сфотографироваться?
Ma si figuri che vuole che sia
Да конечно, без проблем
E poi dritti verso l'hotel
А потом прямиком в отель
Pronti alle otto giu nella hall
В восемь будем внизу в холле
Dai fratello riposati un po′
Давай, брат, отдохни немного
Che stasera ci aspetta un altro show
Ведь сегодня вечером нас ждет еще одно шоу
E' ora dai che si va
Пора, пошли
Siamo in ritardo ma sai che novita
Мы опаздываем, но ты знаешь, что это не новость
Due minuti ancora e poi
Еще две минуты, и потом
Potremo dare il meglio di noi
Мы сможем показать все, на что способны
Sopra un palco per tutto il mondo
На сцене по всему миру
E il concerto iniziera
И концерт начнется
Prima o poi ci diranno quando
Рано или поздно нам скажут, когда
Senti l'applauso
Слышишь аплодисменты?
Su quella canzone che va
Под ту самую песню
E poi si ridera viaggiando
А потом будем смеяться, путешествуя
Tra autogrill e nuove citta
Между придорожными кафе и новыми городами
C′e qualcuno che sta aspettando
Кто-то ждет
Il tuo ritorno
Твоего возвращения, любимая
Dopo la pubblicita
После рекламы
Ma non e finita qua
Но это еще не все
Guarda quanta gente che non se ne va
Смотри, сколько людей еще не ушли
La signora che ti sventola il Cd
Женщина машет тебе CD
Me lo firmi per Alice tua grande fan
Распишитесь для Алисы, вашей большой поклонницы
Manicomio nel backstage
Сумасшествие за кулисами
Mi sto cambiando due minuti me li dai
Я переодеваюсь, дайте мне две минуты
Due domande per Radio Bandu
Два вопроса для Радио Банду
Dai me lo fate un saluto in TV
Передайте от меня привет по телевизору
E finalmente mangiamo anche noi
И наконец-то мы тоже едим
Ordino lasagne che non sbaglio mai
Заказываю лазанью, я никогда в ней не ошибаюсь
E c′e sempre qualcuno che poi
И всегда найдется кто-то, кто потом
Chiederà perche Eiffel 65
Спросит, почему Eiffel 65
I caffe e poi che si fa
Кофе, а потом что делать?
Ci sarebbe quel locale la
Есть тот клуб там
Dove suona quel DJ
Где играет тот диджей
E si fanno di nuovo le sei
И снова наступает шесть утра
Sopra un palco per tutto il mondo
На сцене по всему миру
E il concerto riprendera
И концерт продолжится
Prima o poi ci diranno quando
Рано или поздно нам скажут, когда
Senti l'applauso
Слышишь аплодисменты?
Su quella canzone che va
Под ту самую песню
E poi si ridera viaggiando
А потом будем смеяться, путешествуя
E domani poi si vedra
А завтра будет видно
Mentre a casa lei sta aspettando
Пока дома она ждет
Il tuo ritorno
Твоего возвращения, любимая
Dopo la pubblicita
После рекламы
Sopra un palco per tutto il mondo
На сцене по всему миру
E il concerto riprendera
И концерт продолжится
Prima o poi ci diranno quando
Рано или поздно нам скажут, когда
Senti l′applauso
Слышишь аплодисменты?
Su quella canzone che va
Под ту самую песню
E poi si ridera viaggiando
А потом будем смеяться, путешествуя
E domani poi si vedra
А завтра будет видно
Mentre a casa lei sta aspettando
Пока дома она ждет
Il tuo ritorno
Твоего возвращения, любимая
Dopo la pubblicita
После рекламы
Sopra un palco per tutto il mondo
На сцене по всему миру
E il concerto riprendera
И концерт продолжится
Prima o poi ci diranno quando
Рано или поздно нам скажут, когда
Senti l'applauso
Слышишь аплодисменты?
Su quella canzone che va
Под ту самую песню
E poi si ridera viaggiando
А потом будем смеяться, путешествуя
E domani poi si vedra
А завтра будет видно
Mentre a casa lei sta aspettando
Пока дома она ждет
Il tuo ritorno
Твоего возвращения, любимая
Dopo la pubblicita
После рекламы





Авторы: Maurizio Lobina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.