Текст и перевод песни Eiffel 65 - Una Notte E Forse Mai Più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Notte E Forse Mai Più
Одна ночь и, возможно, больше никогда
È
già
tardi,
sono
le
due,
dai
prendiamoci
un
caffè
Уже
поздно,
два
часа
ночи,
давай
выпьем
кофе
Che
ne
dici
se
saliamo
da
me?
Как
насчет
того,
чтобы
подняться
ко
мне?
Questa
notte
e
forse
mai
più
Эта
ночь
и,
возможно,
больше
никогда
Non
mi
dire
frasi
come
"Non
lo
faccio
mai"
Не
говори
мне
фраз
вроде
"Я
никогда
этого
не
делаю"
Non
sarò
di
certo
io
a
cambiare
ciò
che
vuoi
Я
точно
не
собираюсь
менять
то,
чего
ты
хочешь
Come
vedi
siamo
qui,
chi
l′avrebbe
detto
mai
Как
видишь,
мы
здесь,
кто
бы
мог
подумать
Questa
notte
è
stata
scritta
per
noi
Эта
ночь
была
написана
для
нас
Una
notte
e
forse
mai
più
ma
non
te
ne
pentirai
Одна
ночь
и,
возможно,
больше
никогда,
но
ты
не
пожалеешь
E
fammi
vedere
chi
sei
И
покажи
мне,
кто
ты
Non
facciamo
niente
di
male,
siamo
uguali
io
e
te
Мы
не
делаем
ничего
плохого,
мы
одинаковые,
я
и
ты
Abbiamo
solo
una
gran
voglia
di
ballare
У
нас
просто
огромное
желание
танцевать
Puoi
fermarti
quanto
ti
pare,
ma
domani
arriverà
Ты
можешь
остаться
сколько
захочешь,
но
завтра
наступит
Ed
ognuno
per
la
propria
strada
andrà
И
каждый
пойдет
своей
дорогой
Ma
comunque
siamo
qui,
chi
l'avrebbe
detto
mai
Но
в
любом
случае
мы
здесь,
кто
бы
мог
подумать
Questa
notte
è
stata
scritta
per
noi
Эта
ночь
была
написана
для
нас
Una
notte
e
forse
mai
più
ma
non
te
ne
pentirai
Одна
ночь
и,
возможно,
больше
никогда,
но
ты
не
пожалеешь
E
fammi
vedere
chi
sei
И
покажи
мне,
кто
ты
Come
vedi
siamo
qui,
chi
l′avrebbe
detto
mai
Как
видишь,
мы
здесь,
кто
бы
мог
подумать
Questa
notte
è
stata
scritta
per
noi
Эта
ночь
была
написана
для
нас
Una
notte
e
forse
mai
più
ma
non
te
ne
pentirai
Одна
ночь
и,
возможно,
больше
никогда,
но
ты
не
пожалеешь
E
fammi
vedere
chi
sei
И
покажи
мне,
кто
ты
Ma
so
già
che
prima
o
poi
all'improvviso
ritornerai
Но
я
знаю,
что
рано
или
поздно
ты
внезапно
вернешься
E
mi
chiedo
se
quel
giorno
ti
ricorderai
И
я
задаюсь
вопросом,
вспомнишь
ли
ты
в
тот
день
Non
ci
credo,
sei
proprio
tu,
sei
diversa,
ma
dimmi
come
stai
Не
верю,
это
действительно
ты,
ты
другая,
но
скажи
мне,
как
твои
дела
È
passato
tanto
tempo,
ma
non
cambi
mai
Прошло
так
много
времени,
но
ты
не
меняешься
Come
vedi
siamo
qui,
chi
l'avrebbe
detto
mai
Как
видишь,
мы
здесь,
кто
бы
мог
подумать
Quella
notte
è
stata
scritta
per
noi
Та
ночь
была
написана
для
нас
Una
notte
e
forse
mai
più
ma
non
te
ne
pentirai
Одна
ночь
и,
возможно,
больше
никогда,
но
ты
не
пожалеешь
E
fammi
vedere
chi
sei
И
покажи
мне,
кто
ты
Ma
comunque
siamo
qui,
chi
l′avrebbe
detto
mai
Но
в
любом
случае
мы
здесь,
кто
бы
мог
подумать
Quella
notte
è
stata
scritta
per
noi
Та
ночь
была
написана
для
нас
Una
notte
e
forse
mai
più
ma
non
te
ne
pentirai
Одна
ночь
и,
возможно,
больше
никогда,
но
ты
не
пожалеешь
E
fammi
vedere
chi
sei
И
покажи
мне,
кто
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Lobina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.