Eightball - All 4 Nuthin' - перевод текста песни на немецкий

All 4 Nuthin' - Eightballперевод на немецкий




All 4 Nuthin'
Alles für Nichts
A man would die a thousand times
Ein Mann würde tausend Tode sterben
Before he reach one with soul
Bevor er eins mit seiner Seele wird
The one he beathes will be his last breath
Der Atemzug, den er nimmt, wird sein letzter sein
Or does any one ever known
Oder hat das je jemand gewusst
He died with his riches in the streets
Er starb mit seinem Reichtum auf den Straßen
Because game, is all that he knows
Weil das Spiel alles ist, was er kennt
Sacrifice his life for the paper
Opfert sein Leben für das Papier (Geld)
And that's just how the story goes
Und genau so geht die Geschichte
You do it all for nothin'
Du tust das alles für nichts
6: 30 in the mornin' my mama wakin' me up
6:30 Uhr morgens, meine Mama weckt mich auf
Tellin' me to get ready for school, or she gon' kick my butt
Sagt mir, ich soll mich für die Schule fertig machen, sonst tritt sie mir in den Hintern
Iron my jeans till they creased, put on nikes and a fleece
Bügle meine Jeans, bis sie eine Falte haben, ziehe Nikes und einen Fleece an
She thinks I'm goin' to school, but I'm headed for them streets
Sie denkt, ich gehe zur Schule, aber ich bin auf dem Weg zu den Straßen
Before 12 am, I done did more shit than a marine
Vor 12 Uhr mittags habe ich mehr Scheiße durchgemacht als ein Marineinfanterist
Fall up in the school house, high off them greens
Stolpere ins Schulhaus, high vom Grünzeug
Hoes bobbin', who that young nigga with the Figero
Weiber staunen, wer ist dieser junge Nigga mit dem Figero
They call him big Ball, but his real name is Primrol
Sie nennen ihn Big Ball, aber sein echter Name ist Primrol
4th period, american history ain't too interestin'
4. Stunde, amerikanische Geschichte ist nicht allzu interessant
My beeper blowin' up, my homies havin' a smoke session
Mein Pager piept wie verrückt, meine Homies haben eine Rauchsession
30 minutes later, I'm stadnin' on the avenue
30 Minuten später stehe ich auf der Avenue
Duck pulled up in the cut, thang
Duck fuhr im Versteck vor, das Ding
Askin' me what I wanna do
Fragt mich, was ich machen will
Jumped in the ride, fuck this shit, I ain't hesistatin'
Sprang ins Auto, scheiß drauf, ich zögere nicht
Trees, and chedddar cheese, keepin' me from graduatin'
Gras und Kohle halten mich vom Abschluss ab
Hoes and clothes
Weiber und Klamotten
Big bones, and vogues
Große Schlitten und Vogues
Young nigga puttin' in work
Junger Nigga, der ackert
Superstar of the ghetto
Superstar des Ghettos
A man would die a thousand times
Ein Mann würde tausend Tode sterben
Before he reach one with soul
Bevor er eins mit seiner Seele wird
The one he beathes will be his last breath
Der Atemzug, den er nimmt, wird sein letzter sein
Or does any one ever known
Oder hat das je jemand gewusst
He died with his riches in the streets
Er starb mit seinem Reichtum auf den Straßen
Because game, is all that he knows
Weil das Spiel alles ist, was er kennt
Sacrifice his life for the paper
Opfert sein Leben für das Papier (Geld)
And that's just how the story goes
Und genau so geht die Geschichte
You do it all for nothin'
Du tust das alles für nichts
Summertime, every weekend the club packed
Sommerzeit, jedes Wochenende ist der Club voll
After 10, if I don't hit ya back, that's where I'm at
Nach 10, wenn ich mich nicht zurückmelde, bin ich dort
Me and my folks get mad love from the freaky hoes
Ich und meine Leute kriegen viel Liebe von den versauten Weibern
Sleaky hoes, right up under they nigga nose
Glatte Weiber, direkt unter der Nase ihres Niggas
I'm at the bar gettin' lifted scopin' out the crew
Ich bin an der Bar, werde high und checke die Crew aus
Niggas chillin' after a hard week of payin' dues
Niggas chillen nach einer harten Woche, in der sie ihren Tribut gezollt haben
North Memphis niggas
North Memphis Niggas
Dick from Hollywood to Douglas
Schwanz von Hollywood bis Douglas
On the dance floor, provin' that they hood the roughest
Auf der Tanzfläche, beweisen, dass ihre Hood die härteste ist
South side, and cast day and niggas will rob you quick
South Side, und Castalia Niggas werden dich schnell ausrauben
Reposess what you posess like it was they shit
Nehmen dir weg, was du besitzt, als wär's ihr Scheiß
But I was a player, to all the players in other hoods
Aber ich war ein Player, für all die Player in anderen Hoods
From dicks and hoes
Von Schwänzen und Weibern
From Fraiser back to Westwood
Von Frayser bis zurück nach Westwood
Now I'm 19, my job is to supply the fiends
Jetzt bin ich 19, mein Job ist es, die Süchtigen zu versorgen
Cook the rock, morphine, or a bag of green
Den Stein kochen (Crack), Morphium oder eine Tüte Gras
Posted at my mom's house when in the came the door
Hing bei meiner Mom ab, als die Tür aufging
Black suits and search warrants and I'm the nigga they lookin' for
Schwarze Anzüge und Durchsuchungsbefehle, und ich bin der Nigga, den sie suchen
Everybody wants to live the life
Jeder will das Leben leben
The good life that was seen
Das gute Leben, das man gesehen hat
Nobody wants to pay the price
Niemand will den Preis bezahlen
But we want to live a life thats free
Aber wir wollen ein Leben führen, das frei ist
Why would they make such a thin line
Warum ziehen sie so eine dünne Linie
Even below we're livin' it
Selbst darunter leben wir es
For the life, I would do anything
Für das Leben würde ich alles tun
Then do it all, then do it all
Dann alles tun, dann alles tun
All for nothin'
Alles für nichts
All for nothin'
Alles für nichts
All for nothin'
Alles für nichts
Sometimes, we do it all for nothin'
Manchmal tun wir alles für nichts
All for nothin'
Alles für nichts
All for nothin'
Alles für nichts
Sometimes, we do it all for nothin'
Manchmal tun wir alles für nichts
All for nothin'
Alles für nichts
All for nothin'
Alles für nichts
Sometimes, we do it all for nothin'
Manchmal tun wir alles für nichts
All for nothin'
Alles für nichts
All for nothin'
Alles für nichts
Sometimes, we do it all for nothin'
Manchmal tun wir alles für nichts
I'm 25 now, been gone away for 5 strong
Ich bin jetzt 25, war für 5 harte Jahre weg
And so much shit has changed around my mama's home
Und so viel Scheiße hat sich um das Haus meiner Mama geändert
My P-O, said a nigga can't achieve pay no more
Mein Bewährungshelfer sagte, ein Nigga kann so kein Geld mehr verdienen
The justice system tryin' to play me with revolvin' door
Das Justizsystem versucht, mich mit der Drehtür reinzulegen
Violate parole and I'll be facin' time again
Verstoße gegen die Bewährung und ich stehe wieder vor Zeit (im Knast)
In the penn, tell me how a nigga supposed to win?
Im Knast, sag mir, wie soll ein Nigga da gewinnen?
I hit my niggas up who turned me on back in the game
Ich kontaktierte meine Niggas, die mich damals ins Spiel gebracht haben
Finally came across some hedges and a quarter thing
Fand schließlich etwas Hecke (Gras) und ein Viertel Ding (Drogenmenge)
So much has changed, these young niggas be snortin' cocaine
So viel hat sich geändert, diese jungen Niggas schnupfen Kokain
Shootin' up heroin, and shootin' niggas for ghetto fame
Spritzen sich Heroin und erschießen Niggas für Ghetto-Ruhm
I gotta lace my boots and wade through the muddy waters
Ich muss meine Stiefel schnüren und durch die schlammigen Wasser waten
Prey on flesh, so I can feed my sons and daughters
Jagd auf Fleisch machen, damit ich meine Söhne und Töchter ernähren kann
Ain't no love, niggas hate to see another bubble
Es gibt keine Liebe, Niggas hassen es, einen anderen aufsteigen zu sehen
At the club sittin' on chrome
Im Club, sitzend auf Chromfelgen
Brother playin' trouble
Bruder macht Ärger
Cheefin' hay, before I knew it steel was in my face
Rauchte Heu (Gras), bevor ich es wusste, war Stahl vor meinem Gesicht
I went for mine now I'm restin' in a better place
Ich griff nach meiner (Waffe), jetzt ruhe ich an einem besseren Ort
A man would die a thousand times
Ein Mann würde tausend Tode sterben
Before he reach one with soul
Bevor er eins mit seiner Seele wird
The one he beathes will be his last breath
Der Atemzug, den er nimmt, wird sein letzter sein
Or does any one ever known
Oder hat das je jemand gewusst
He died with his riches in the streets
Er starb mit seinem Reichtum auf den Straßen
Because game, is all that he knows
Weil das Spiel alles ist, was er kennt
Sacrifice his life for the paper
Opfert sein Leben für das Papier (Geld)
And that's just how the story goes
Und genau so geht die Geschichte
You do it all for nothin'
Du tust das alles für nichts





Авторы: Premro Smith, Tristian Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.