Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All 4 Nuthin'
Alles für Nichts
A
man
would
die
a
thousand
times
Ein
Mann
würde
tausend
Tode
sterben
Before
he
reach
one
with
soul
Bevor
er
eins
mit
seiner
Seele
wird
The
one
he
beathes
will
be
his
last
breath
Der
Atemzug,
den
er
nimmt,
wird
sein
letzter
sein
Or
does
any
one
ever
known
Oder
hat
das
je
jemand
gewusst
He
died
with
his
riches
in
the
streets
Er
starb
mit
seinem
Reichtum
auf
den
Straßen
Because
game,
is
all
that
he
knows
Weil
das
Spiel
alles
ist,
was
er
kennt
Sacrifice
his
life
for
the
paper
Opfert
sein
Leben
für
das
Papier
(Geld)
And
that's
just
how
the
story
goes
Und
genau
so
geht
die
Geschichte
You
do
it
all
for
nothin'
Du
tust
das
alles
für
nichts
6:
30
in
the
mornin'
my
mama
wakin'
me
up
6:30
Uhr
morgens,
meine
Mama
weckt
mich
auf
Tellin'
me
to
get
ready
for
school,
or
she
gon'
kick
my
butt
Sagt
mir,
ich
soll
mich
für
die
Schule
fertig
machen,
sonst
tritt
sie
mir
in
den
Hintern
Iron
my
jeans
till
they
creased,
put
on
nikes
and
a
fleece
Bügle
meine
Jeans,
bis
sie
eine
Falte
haben,
ziehe
Nikes
und
einen
Fleece
an
She
thinks
I'm
goin'
to
school,
but
I'm
headed
for
them
streets
Sie
denkt,
ich
gehe
zur
Schule,
aber
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
den
Straßen
Before
12
am,
I
done
did
more
shit
than
a
marine
Vor
12
Uhr
mittags
habe
ich
mehr
Scheiße
durchgemacht
als
ein
Marineinfanterist
Fall
up
in
the
school
house,
high
off
them
greens
Stolpere
ins
Schulhaus,
high
vom
Grünzeug
Hoes
bobbin',
who
that
young
nigga
with
the
Figero
Weiber
staunen,
wer
ist
dieser
junge
Nigga
mit
dem
Figero
They
call
him
big
Ball,
but
his
real
name
is
Primrol
Sie
nennen
ihn
Big
Ball,
aber
sein
echter
Name
ist
Primrol
4th
period,
american
history
ain't
too
interestin'
4.
Stunde,
amerikanische
Geschichte
ist
nicht
allzu
interessant
My
beeper
blowin'
up,
my
homies
havin'
a
smoke
session
Mein
Pager
piept
wie
verrückt,
meine
Homies
haben
eine
Rauchsession
30
minutes
later,
I'm
stadnin'
on
the
avenue
30
Minuten
später
stehe
ich
auf
der
Avenue
Duck
pulled
up
in
the
cut,
thang
Duck
fuhr
im
Versteck
vor,
das
Ding
Askin'
me
what
I
wanna
do
Fragt
mich,
was
ich
machen
will
Jumped
in
the
ride,
fuck
this
shit,
I
ain't
hesistatin'
Sprang
ins
Auto,
scheiß
drauf,
ich
zögere
nicht
Trees,
and
chedddar
cheese,
keepin'
me
from
graduatin'
Gras
und
Kohle
halten
mich
vom
Abschluss
ab
Hoes
and
clothes
Weiber
und
Klamotten
Big
bones,
and
vogues
Große
Schlitten
und
Vogues
Young
nigga
puttin'
in
work
Junger
Nigga,
der
ackert
Superstar
of
the
ghetto
Superstar
des
Ghettos
A
man
would
die
a
thousand
times
Ein
Mann
würde
tausend
Tode
sterben
Before
he
reach
one
with
soul
Bevor
er
eins
mit
seiner
Seele
wird
The
one
he
beathes
will
be
his
last
breath
Der
Atemzug,
den
er
nimmt,
wird
sein
letzter
sein
Or
does
any
one
ever
known
Oder
hat
das
je
jemand
gewusst
He
died
with
his
riches
in
the
streets
Er
starb
mit
seinem
Reichtum
auf
den
Straßen
Because
game,
is
all
that
he
knows
Weil
das
Spiel
alles
ist,
was
er
kennt
Sacrifice
his
life
for
the
paper
Opfert
sein
Leben
für
das
Papier
(Geld)
And
that's
just
how
the
story
goes
Und
genau
so
geht
die
Geschichte
You
do
it
all
for
nothin'
Du
tust
das
alles
für
nichts
Summertime,
every
weekend
the
club
packed
Sommerzeit,
jedes
Wochenende
ist
der
Club
voll
After
10,
if
I
don't
hit
ya
back,
that's
where
I'm
at
Nach
10,
wenn
ich
mich
nicht
zurückmelde,
bin
ich
dort
Me
and
my
folks
get
mad
love
from
the
freaky
hoes
Ich
und
meine
Leute
kriegen
viel
Liebe
von
den
versauten
Weibern
Sleaky
hoes,
right
up
under
they
nigga
nose
Glatte
Weiber,
direkt
unter
der
Nase
ihres
Niggas
I'm
at
the
bar
gettin'
lifted
scopin'
out
the
crew
Ich
bin
an
der
Bar,
werde
high
und
checke
die
Crew
aus
Niggas
chillin'
after
a
hard
week
of
payin'
dues
Niggas
chillen
nach
einer
harten
Woche,
in
der
sie
ihren
Tribut
gezollt
haben
North
Memphis
niggas
North
Memphis
Niggas
Dick
from
Hollywood
to
Douglas
Schwanz
von
Hollywood
bis
Douglas
On
the
dance
floor,
provin'
that
they
hood
the
roughest
Auf
der
Tanzfläche,
beweisen,
dass
ihre
Hood
die
härteste
ist
South
side,
and
cast
day
and
niggas
will
rob
you
quick
South
Side,
und
Castalia
Niggas
werden
dich
schnell
ausrauben
Reposess
what
you
posess
like
it
was
they
shit
Nehmen
dir
weg,
was
du
besitzt,
als
wär's
ihr
Scheiß
But
I
was
a
player,
to
all
the
players
in
other
hoods
Aber
ich
war
ein
Player,
für
all
die
Player
in
anderen
Hoods
From
dicks
and
hoes
Von
Schwänzen
und
Weibern
From
Fraiser
back
to
Westwood
Von
Frayser
bis
zurück
nach
Westwood
Now
I'm
19,
my
job
is
to
supply
the
fiends
Jetzt
bin
ich
19,
mein
Job
ist
es,
die
Süchtigen
zu
versorgen
Cook
the
rock,
morphine,
or
a
bag
of
green
Den
Stein
kochen
(Crack),
Morphium
oder
eine
Tüte
Gras
Posted
at
my
mom's
house
when
in
the
came
the
door
Hing
bei
meiner
Mom
ab,
als
die
Tür
aufging
Black
suits
and
search
warrants
and
I'm
the
nigga
they
lookin'
for
Schwarze
Anzüge
und
Durchsuchungsbefehle,
und
ich
bin
der
Nigga,
den
sie
suchen
Everybody
wants
to
live
the
life
Jeder
will
das
Leben
leben
The
good
life
that
was
seen
Das
gute
Leben,
das
man
gesehen
hat
Nobody
wants
to
pay
the
price
Niemand
will
den
Preis
bezahlen
But
we
want
to
live
a
life
thats
free
Aber
wir
wollen
ein
Leben
führen,
das
frei
ist
Why
would
they
make
such
a
thin
line
Warum
ziehen
sie
so
eine
dünne
Linie
Even
below
we're
livin'
it
Selbst
darunter
leben
wir
es
For
the
life,
I
would
do
anything
Für
das
Leben
würde
ich
alles
tun
Then
do
it
all,
then
do
it
all
Dann
alles
tun,
dann
alles
tun
All
for
nothin'
Alles
für
nichts
All
for
nothin'
Alles
für
nichts
All
for
nothin'
Alles
für
nichts
Sometimes,
we
do
it
all
for
nothin'
Manchmal
tun
wir
alles
für
nichts
All
for
nothin'
Alles
für
nichts
All
for
nothin'
Alles
für
nichts
Sometimes,
we
do
it
all
for
nothin'
Manchmal
tun
wir
alles
für
nichts
All
for
nothin'
Alles
für
nichts
All
for
nothin'
Alles
für
nichts
Sometimes,
we
do
it
all
for
nothin'
Manchmal
tun
wir
alles
für
nichts
All
for
nothin'
Alles
für
nichts
All
for
nothin'
Alles
für
nichts
Sometimes,
we
do
it
all
for
nothin'
Manchmal
tun
wir
alles
für
nichts
I'm
25
now,
been
gone
away
for
5 strong
Ich
bin
jetzt
25,
war
für
5 harte
Jahre
weg
And
so
much
shit
has
changed
around
my
mama's
home
Und
so
viel
Scheiße
hat
sich
um
das
Haus
meiner
Mama
geändert
My
P-O,
said
a
nigga
can't
achieve
pay
no
more
Mein
Bewährungshelfer
sagte,
ein
Nigga
kann
so
kein
Geld
mehr
verdienen
The
justice
system
tryin'
to
play
me
with
revolvin'
door
Das
Justizsystem
versucht,
mich
mit
der
Drehtür
reinzulegen
Violate
parole
and
I'll
be
facin'
time
again
Verstoße
gegen
die
Bewährung
und
ich
stehe
wieder
vor
Zeit
(im
Knast)
In
the
penn,
tell
me
how
a
nigga
supposed
to
win?
Im
Knast,
sag
mir,
wie
soll
ein
Nigga
da
gewinnen?
I
hit
my
niggas
up
who
turned
me
on
back
in
the
game
Ich
kontaktierte
meine
Niggas,
die
mich
damals
ins
Spiel
gebracht
haben
Finally
came
across
some
hedges
and
a
quarter
thing
Fand
schließlich
etwas
Hecke
(Gras)
und
ein
Viertel
Ding
(Drogenmenge)
So
much
has
changed,
these
young
niggas
be
snortin'
cocaine
So
viel
hat
sich
geändert,
diese
jungen
Niggas
schnupfen
Kokain
Shootin'
up
heroin,
and
shootin'
niggas
for
ghetto
fame
Spritzen
sich
Heroin
und
erschießen
Niggas
für
Ghetto-Ruhm
I
gotta
lace
my
boots
and
wade
through
the
muddy
waters
Ich
muss
meine
Stiefel
schnüren
und
durch
die
schlammigen
Wasser
waten
Prey
on
flesh,
so
I
can
feed
my
sons
and
daughters
Jagd
auf
Fleisch
machen,
damit
ich
meine
Söhne
und
Töchter
ernähren
kann
Ain't
no
love,
niggas
hate
to
see
another
bubble
Es
gibt
keine
Liebe,
Niggas
hassen
es,
einen
anderen
aufsteigen
zu
sehen
At
the
club
sittin'
on
chrome
Im
Club,
sitzend
auf
Chromfelgen
Brother
playin'
trouble
Bruder
macht
Ärger
Cheefin'
hay,
before
I
knew
it
steel
was
in
my
face
Rauchte
Heu
(Gras),
bevor
ich
es
wusste,
war
Stahl
vor
meinem
Gesicht
I
went
for
mine
now
I'm
restin'
in
a
better
place
Ich
griff
nach
meiner
(Waffe),
jetzt
ruhe
ich
an
einem
besseren
Ort
A
man
would
die
a
thousand
times
Ein
Mann
würde
tausend
Tode
sterben
Before
he
reach
one
with
soul
Bevor
er
eins
mit
seiner
Seele
wird
The
one
he
beathes
will
be
his
last
breath
Der
Atemzug,
den
er
nimmt,
wird
sein
letzter
sein
Or
does
any
one
ever
known
Oder
hat
das
je
jemand
gewusst
He
died
with
his
riches
in
the
streets
Er
starb
mit
seinem
Reichtum
auf
den
Straßen
Because
game,
is
all
that
he
knows
Weil
das
Spiel
alles
ist,
was
er
kennt
Sacrifice
his
life
for
the
paper
Opfert
sein
Leben
für
das
Papier
(Geld)
And
that's
just
how
the
story
goes
Und
genau
so
geht
die
Geschichte
You
do
it
all
for
nothin'
Du
tust
das
alles
für
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Premro Smith, Tristian Jones
Альбом
Lost
дата релиза
19-05-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.