Текст и перевод песни Eikem - Volvamos un Tiempo Atrás (feat. Melodicow & Bocca Myers Bxe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volvamos un Tiempo Atrás (feat. Melodicow & Bocca Myers Bxe)
Let's Go Back in Time (feat. Melodicow & Bocca Myers Bxe)
Ya
a
dolido
mucho
y
tengo
que
ser
sincero
It
has
hurt
so
much
and
I
have
to
be
honest
La
vida
no
es
igual
sin
ti
Life
is
not
the
same
without
you
Y
poco
a
poco
mi
mundo
se
va
haciendo
menos
And
little
by
little
my
world
is
getting
smaller
Y
supe
que
lloras
por
mi
And
I
knew
you
were
crying
for
me
Y
la
vida
se
me
va
sin
razón
And
life
is
leaving
me
without
reason
Hay
que
luchar
por
nuestra
relación
We
have
to
fight
for
our
relationship
Y
la
vida
se
me
va
y
¿quién
soy
yo?
And
life
is
leaving
me
and
who
am
I?
¿Quién
soy
yo?
sin
tu
amor
Who
am
I
without
your
love?
Mi
corazón
se
deshace
imaginando
My
heart
breaks
imagining
Que
tal
vez
hay
alguien
más
That
maybe
there
is
someone
else
De
mis
ojos
una
lagrima
sale
sobrando
From
my
eyes
a
tear
comes
out
Porque
sin
ti
no
puedo
estar
Because
I
can't
be
without
you
Te
invito
a
caminar,
luego
abrázame
I
invite
you
to
walk,
then
hug
me
Volvamos
a
empezar
y
bésame
Let's
start
over
and
kiss
me
Y
a
volar,
a
volar...
juntos
tu
y
yo.
And
fly,
fly...
together
you
and
I.
Sólo
quiero
volver
hacia
un
tiempo
atrás
I
just
want
to
go
back
in
time
Ven
vuelve,
ven
vuelve
Come
back,
come
back
Y
enmendar
lo
que
hice
mal
ay
ay
ay
ay
And
make
up
for
what
I
did
wrong,
oh
oh
oh
oh
Sólo
quiero
volver
hacia
un
tiempo
atrás
I
just
want
to
go
back
in
time
Ven
vuelve,
ven
vuelve
Come
back,
come
back
Y
quiero
enmendar
lo
que
hice
mal
ay
ay
ay
ay
And
I
want
to
make
up
for
what
I
did
wrong,
oh
oh
oh
oh
Se
que
no
fui
perfecto
I
know
I
wasn't
perfect
Tu
desafecto
me
ha
dejado
en
jaque
Your
disaffection
has
left
me
in
check
Y
vengo
a
decirte
en
concreto
And
I
come
to
tell
you
specifically
Que
haré
todo
para
que
nuestro
amor
nos
rescate
That
I
will
do
everything
for
our
love
to
rescue
us
Que
no
puedo
olvidar
esos
besos
That
I
can't
forget
those
kisses
Sin
tus
caricias
ya
nada
es
lo
mismo
Without
your
caresses,
nothing
is
the
same
anymore
Todo
veo
mal,
nada
es
igual
I
see
everything
wrong,
nothing
is
the
same
Dentro
de
mi
vives
como
espejismo
Inside
me
you
live
like
a
mirage
Quiero
que
vuelvas
conmigo
I
want
you
to
come
back
with
me
Como
le
haré
pa
poder
convencerte
What
will
I
do
to
convince
you
Si
por
tenerte
creeme
que
te
puedo
bajar
las
estrellas
Because
to
have
you,
believe
me,
I
can
lower
the
stars
for
you
Y
muero
por
verte
And
I
die
to
see
you
Disculpa
si
te
lastime
Sorry
if
I
hurt
you
Porque
te
tome
con
tan
poca
importancia
Because
I
took
you
so
lightly
Pero
mujer
de
verás
que
soy
frío
But
woman,
really,
I'm
cold
Y
aprendí
que
el
corazón
nunca
descansa
And
I
learned
that
the
heart
never
rests
Que
no
palpita
sin
ti
That
it
doesn't
beat
without
you
Que
por
ti
cada
día
que
pasamos
era
diferente
That
every
day
we
spent
with
you
was
different
Hoy
que
no
estás
me
doy
cuenta
Now
that
you're
gone,
I
realize
Que
nunca
has
salido
de
mi
alma,
ni
de
mi
mente
That
you
never
left
my
soul,
nor
my
mind
Tus
caricias
fueron
tatuajes
Your
caresses
were
tattoos
Un
homenaje
a
mi
felicidad
A
tribute
to
my
happiness
Solo
pienso
en
ti
I
only
think
about
you
En
lo
lindo
que
fue
convertirte
en
mi
debilidad.
In
how
beautiful
it
was
to
make
you
my
weakness.
Dame
otra
oportunidad
Give
me
another
chance
Y
esta
vez
seré
mejor
And
this
time
I
will
be
better
Quiero
luchar
por
este
amor
I
want
to
fight
for
this
love
Sin
ti
sólo
quedo
dolor
Without
you
there
is
only
pain
left
Mi
voz
pierde
color
My
voice
loses
color
Solo
quiero
volver
hacia
un
tiempo
atrás
I
just
want
to
go
back
in
time
Ven
vuelve,
ven
vuelve
Come
back,
come
back
Y
enmendar
lo
que
hice
mal
ay
ay
ay
ay
And
make
up
for
what
I
did
wrong,
oh
oh
oh
oh
Solo
quiero
volver
hacia
un
tiempo
atrás
I
just
want
to
go
back
in
time
Ven
vuelve,
ven
vuelve
Come
back,
come
back
Y
quiero
enmendar
lo
que
hice
mal
ay
ay
ay
ay
And
I
want
to
make
up
for
what
I
did
wrong,
oh
oh
oh
oh
Soy
ese
tonto
que
te
extraña
en
las
mañanas
I'm
that
fool
who
misses
you
in
the
mornings
El
que
llora
por
los
días
y
no
duerme
por
semanas
The
one
who
cries
for
the
days
and
doesn't
sleep
for
weeks
Él
que
te
llama
pa
decir
amor
regresa
The
one
who
calls
you
to
say
love
come
back
Él
que
sigue
pensando
que
eres
toda
una
princesa
The
one
who
keeps
thinking
you
are
a
princess
Dime
mujer
como
ocultar
esto
que
siento
Tell
me
woman
how
to
hide
this
that
I
feel
Si
empeñaría
mi
vida
por
ser
maquina
del
tiempo
If
I
would
pawn
my
life
to
be
a
time
machine
Dime
que
hacer,
al
menos
dame
una
respuesta
Tell
me
what
to
do,
at
least
give
me
an
answer
Porque
sin
ti
mi
mundo
la
verdad
neta
que
apesta
Because
without
you
my
world
really
sucks
Suelo
soñar
con
tu
sonrisa
mandilona
I
usually
dream
of
your
goofy
smile
Y
al
despertar
tu
ya
no
estás
y
mis
ojos
me
lloran
And
when
I
wake
up
you
are
gone
and
my
eyes
cry
Eres
mi
todo,
eres
la
dueña
de
mi
esencia
You
are
my
everything,
you
are
the
owner
of
my
essence
Y
aunque
tu
estás
tan
lejos
pero
siento
tu
presencia
And
even
though
you
are
so
far
away
but
I
feel
your
presence
Extraño
tanto
tus
berrinches
y
enojos
I
miss
your
tantrums
and
anger
so
much
Poder
besar
tus
labios
y
mirar
tus
bellos
ojos
Being
able
to
kiss
your
lips
and
look
at
your
beautiful
eyes
Regresa
a
mi
que
no
todo
esta
perdido
Come
back
to
me
that
not
everything
is
lost
Me
conoces
y
nunca
me
doy
por
vencido
You
know
me
and
I
never
give
up
Sólo
quiero
volver
hacia
un
tiempo
atrás
I
just
want
to
go
back
in
time
Ven
vuelve,
ven
vuelve
Come
back,
come
back
Y
enmendar
lo
que
hice
mal
ay
ay
ay
ay
And
make
up
for
what
I
did
wrong,
oh
oh
oh
oh
Sólo
quiero
volver
hacia
un
tiempo
atrás
I
just
want
to
go
back
in
time
Ven
vuelve,
ven
vuelve
Come
back,
come
back
Y
quiero
enmendar
lo
que
hice
mal
ay
ay
ay
ay
And
I
want
to
make
up
for
what
I
did
wrong,
oh
oh
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Medrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.