Текст и перевод песни Einár - Ma tu rimani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
volta
le
cose
sembravano
lì
per
restare
Когда-то
все
казалось
там,
чтобы
остаться
Ma
noi
due
siamo
come
le
stelle
già
pronti
a
cadere
Но
мы
оба
похожи
на
звезды,
которые
уже
готовы
упасть
Il
profumo
del
cielo
d'estate
dopo
un
temporale
Запах
летнего
неба
после
грозы
Una
foto
sbiadita
che
porto
con
me
Поблекшую,
выцветшую
фотографию,
которую
я
ношу
с
собой
Ora
sono
straniero
in
un
posto
Теперь
я
иностранец
в
одном
месте
Che
non
riesce
più
ad
esser
lo
stesso
Что
больше
не
может
быть
таким
же
Vorrei
mettere
in
scacco
l'amore
Я
хотел
бы
поставить
любовь
в
узде
E
riprendermi
un
sacco
di
cose
И
забрать
много
вещей
Faccio
un
sogno,
mi
tieni
per
mano
Я
вижу
сон.
ты
держишь
меня
за
руку.
E
un
ricordo
di
un
giorno
lontano
И
память
о
далеком
дне
Difficile
lasciarti
andare
Трудно
отпустить
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
Ho
tirato
una
freccia
nell'aria
per
farla
cadere
Я
вытащил
стрелу
в
воздух,
чтобы
она
упала
Per
ferire
le
nuvole
e
poi
fare
piovere
il
sole
Чтобы
ранить
облака,
а
затем
сделать
дождь
солнце
Ma
più
cerco
di
fare
il
contrario
di
quello
che
sono
Но
больше
я
пытаюсь
сделать
противоположное
тому,
что
я
Più
mi
cerco
e
più
è
te
che
trovo
Чем
больше
я
ищу,
тем
больше
вы
меня
найдете
E
lottare
con
tutte
le
forze
И
бороться
со
всеми
силами
Per
rimuoverti
dalla
mia
mente
Чтобы
убрать
тебя
из
моего
разума
E
sentirti
ogni
volta
tornare
И
слышать
каждый
раз,
когда
вы
возвращаетесь
Come
l'alta
marea
quando
sale
Как
высокий
прилив,
когда
он
поднимается
Cancellando
infinite
distanze
Удаление
бесконечных
расстояний
Alla
fine
ci
siamo
noi
В
конце
концов,
это
мы
Dove
sei
stasera?
Где
ты
сегодня?
E
cosa
fai
per
sempre?
И
что
ты
делаешь
навсегда?
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
Per
sempre
un
po'
attaccato
a
me
Навсегда
немного
привязан
ко
мне
E
mentre
io
mi
perdo
tra
la
gente,
eh
eh
И
пока
я
теряюсь
среди
людей,
а?
In
questi
giorni
in
cui
non
resta
niente,
niente
В
те
дни,
когда
ничего
не
осталось,
ничего
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
Attaccato
per
sempre
un
po'
a
me
Прилагается
навсегда
немного
ко
мне
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
Come
fossi
una
traccia
indelebile
Как
бы
вы
ни
были
непреодолимым
следом
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
È
per
ogni
mia
vita
possibile
Это
для
каждой
моей
жизни
возможно
Che
mi
inventerò
quando
non
ci
sei
Что
я
придумаю,
когда
тебя
там
нет
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
Qualche
cosa
che
resta
all'origine
Все,
что
осталось
от
начала
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
Quando
tutto
mi
sembra
sfuggire
via
Когда
все
кажется
мне
уйти
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
Come
fossi
una
traccia
indelebile,
incancellabile
Как
бы
я
ни
был
неизгладимым
следом
Per
sempre
un
po'
attaccato
a
me
Навсегда
немного
привязан
ко
мне
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
Per
sempre
un
po'
attaccato
a
me
Навсегда
немного
привязан
ко
мне
Ma
tu
rimani
Но
ты
останешься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MASSIMILIANO PELAN, FABIO DE MARTINO, FRANCESCO GRAMEGNA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.