Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra volta te
Еще раз ты
A
volte
guardo
i
selfie
che
ti
fai
Иногда
я
смотрю
на
твои
селфи,
È
come
andare
a
premere
rewind
Как
будто
нажимаю
на
перемотку
назад.
E
non
riesco
ad
evitare
И
не
могу
этого
избежать,
Ma
so
che
non
è
uguale
Но
знаю,
что
это
не
то
же
самое,
Come
una
volta
Как
раньше.
Ho
sentito
dire
come
stai
Я
слышал,
как
твои
дела,
Molto
meglio
per
i
fatti
tuoi
Что
тебе
гораздо
лучше
одной.
E
allora
il
mondo
gira
storto
И
тогда
мир
переворачивается
с
ног
на
голову,
Forse
è
tutto
vero
Может
быть,
все
это
правда,
O
ci
prendiamo
in
giro
noi
Или
мы
просто
обманываем
себя.
Non
stiamo
a
casa
neanche
il
lunedì
Мы
не
сидим
дома
даже
по
понедельникам,
Solito
aperitivo
il
giovedì
Обычный
аперитив
в
четверг,
Un
altro
giorno
per
sentirci
Еще
один
день,
чтобы
услышать
друг
друга,
In
mezzo
agli
altri
un
po'
più
liberi
Среди
других,
немного
свободнее.
E
quanto
cazzo
siamo
stupidi?
И
как
же
мы,
черт
возьми,
глупы?
Il
venerdì
a
bere
insieme
a
chi
В
пятницу
пьем
с
теми,
Non
può
capire
che
ti
cerco
ancora
qui
Кто
не
может
понять,
что
я
все
еще
ищу
тебя
здесь,
Tra
le
onde
del
mare
Среди
морских
волн.
Ti
vorrei
rivedere
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова,
Per
poi
ricominciare
Чтобы
начать
все
сначала,
Senza
farci
più
male
Больше
не
причиняя
друг
другу
боли.
Una
stella
che
torna
Звезда,
которая
возвращается,
Che
di
notte
mi
sveglia
Которая
будит
меня
ночью,
Che
non
mi
lascia
andare
Которая
не
отпускает
меня,
Che
mi
fa
ancora
odiare,
amare
Которая
заставляет
меня
все
еще
ненавидеть,
любить.
Un'altra
volta
te
Еще
раз
ты.
Un'altra
estate,
un'altra
volta
te
Еще
одно
лето,
еще
раз
ты.
Odiare,
amare
un'altra
volta
te
Ненавидеть,
любить,
еще
раз
ты.
Non
mi
interessa
che
vestito
hai
Мне
все
равно,
во
что
ты
одета,
Se
questa
sera
ti
divertirai
Будешь
ли
ты
веселиться
сегодня
вечером.
Noi
due
come
sconosciuti
Мы
двое
как
незнакомцы,
Agli
antipodi
del
mondo
На
противоположных
сторонах
света,
Senza
più
sguardi
Без
единого
взгляда.
Ci
nascondiamo
in
altri
cuori
e
poi
Мы
прячемся
в
других
сердцах,
а
потом
Lo
sento
che
la
pelle
non
è
tua
Я
чувствую,
что
эта
кожа
не
твоя.
E
allora
il
mondo
gira
storto
И
тогда
мир
переворачивается
с
ног
на
голову,
Forse
ci
evitiamo
Может
быть,
мы
избегаем
друг
друга,
O
ci
prendiamo
in
giro
noi
Или
мы
просто
обманываем
себя.
Non
stiamo
a
casa
neanche
il
lunedì
Мы
не
сидим
дома
даже
по
понедельникам,
Solito
aperitivo
il
giovedì
Обычный
аперитив
в
четверг,
Un
altro
giorno
per
sentirci
Еще
один
день,
чтобы
услышать
друг
друга,
In
mezzo
agli
altri
un
po'
più
liberi
Среди
других,
немного
свободнее.
E
quanto
cazzo
siamo
stupidi?
И
как
же
мы,
черт
возьми,
глупы?
Il
venerdì
a
bere
insieme
a
chi
В
пятницу
пьем
с
теми,
Non
può
capire
che
ti
cerco
ancora
qui
Кто
не
может
понять,
что
я
все
еще
ищу
тебя
здесь,
Tra
le
onde
del
mare
Среди
морских
волн.
Ti
vorrei
rivedere
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова,
Per
poi
ricominciare
Чтобы
начать
все
сначала,
Senza
farci
più
male
Больше
не
причиняя
друг
другу
боли.
Una
stella
che
torna
Звезда,
которая
возвращается,
Che
di
notte
mi
sveglia
Которая
будит
меня
ночью,
Che
non
mi
lascia
andare
Которая
не
отпускает
меня,
Che
mi
fa
ancora
odiare,
amare
Которая
заставляет
меня
все
еще
ненавидеть,
любить.
Un'altra
volta
te
Еще
раз
ты.
Un'altra
estate,
un'altra
volta
te
Еще
одно
лето,
еще
раз
ты.
Odiare,
amare
un'altra
volta
te
Ненавидеть,
любить,
еще
раз
ты.
Più
ci
pensi
e
più
ti
accorgi
Чем
больше
ты
думаешь,
тем
больше
понимаешь,
Che
solo
lei
sa
capirti
Что
только
она
может
тебя
понять.
E
allora
il
mondo
gira
storto
un'altra
volta
И
тогда
мир
переворачивается
с
ног
на
голову
еще
раз.
Tra
le
onde
del
mare
Среди
морских
волн,
Ti
vorrei
rivedere
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова,
Per
poi
ricominciare
Чтобы
начать
все
сначала,
Senza
farci
più
male
Больше
не
причиняя
друг
другу
боли.
Una
stella
che
torna
Звезда,
которая
возвращается,
Che
di
notte
mi
sveglia
Которая
будит
меня
ночью,
Che
non
mi
lascia
andare
Которая
не
отпускает
меня,
Che
mi
fa
ancora
odiare,
amare
Которая
заставляет
меня
все
еще
ненавидеть,
любить.
Un'altra
volta
te
Еще
раз
ты.
Un'altra
estate,
un'altra
volta
te
Еще
одно
лето,
еще
раз
ты.
Odiare,
amare
un'altra
volta
te
Ненавидеть,
любить,
еще
раз
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COSIMO ANGIULI, FABIO CAMPEDELLI, MASSIMILIANO DAGANI, MARIO MARCO GIANCLAUDIO FRACCHIOLLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.