Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilta Saimaalla - En Afton Vid Mjörn
Ein Abend am Saimaa - Ein Abend am Mjörn
Rannalla
Saimaan
näin
mietiskelen
Am
Ufer
des
Saimaa
sitze
ich
und
sinniere,
Katsellen
kauaksi
seljille
sen
Blicke
weit
hinaus
auf
seine
Weiten.
Laineiden
laulu
on
rauhoittavaa
Das
Lied
der
Wellen
wirkt
beruhigend,
Kun
päivä
päättyy
ja
yö
tulla
saa
Wenn
der
Tag
endet
und
die
Nacht
hereinbricht.
Kun
on
ilta
Saimaalla,
unhoitan
muun
Wenn
es
Abend
wird
am
Saimaa,
vergesse
ich
alles
andere,
Kaisloihin
tuulikin
jää
haaveiluun
Sogar
der
Wind
träumt
im
Schilf
dahin.
Rintaani
rauhan
niin
tyynen
mä
saan
Ich
finde
tiefen
Frieden
in
meiner
Brust,
meine
Liebste,
Saimaa
on
illalla
kauneimmillaan
Der
Saimaa
ist
am
Abend
am
schönsten.
Paljonhan
Saimaalla
kuljettu
on
Ich
bin
viel
auf
dem
Saimaa
gereist,
Vielä
sen
sielu
on
koskematon
Doch
seine
Seele
ist
noch
unberührt.
Kauneimmat
saaret
ja
seljät
on
sen
Die
schönsten
Inseln
und
Weiten
gehören
ihm,
Saimaalla
aina
oon
onnellinen
Am
Saimaa
bin
ich
immer
glücklich,
meine
Liebste.
Kun
on
ilta
Saimaalla,
unhoitan
muun
Wenn
es
Abend
wird
am
Saimaa,
vergesse
ich
alles
andere,
Kaisloihin
tuulikin
jää
haaveiluun
Sogar
der
Wind
träumt
im
Schilf
dahin.
Rintaani
rauhan
niin
tyynen
mä
saan
Ich
finde
tiefen
Frieden
in
meiner
Brust,
meine
Liebste,
Saimaa
on
illalla
kauneimmillaan
Der
Saimaa
ist
am
Abend
am
schönsten.
Kun
on
ilta
Saimaalla,
unhoitan
muun
Wenn
es
Abend
wird
am
Saimaa,
vergesse
ich
alles
andere,
Kaisloihin
tuulikin
jää
haaveiluun
Sogar
der
Wind
träumt
im
Schilf
dahin.
Rintaani
rauhan
niin
tyynen
mä
saan
Ich
finde
tiefen
Frieden
in
meiner
Brust,
meine
Liebste,
Saimaa
on
illalla
kauneimmillaan
Der
Saimaa
ist
am
Abend
am
schönsten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fritz-gustaf Sundeloef, Karl Severin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.