Текст и перевод песни Eino Grön - Ääretön aava ympärilläin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ääretön aava ympärilläin
Endless Expanse Surrounding Me
Lapsena
kauneimmat
lauluni
kuulin,
As
a
child,
I
heard
my
most
beautiful
songs,
Mulle
kun
tuuli
soi
saariston.
When
the
wind
played
for
me
in
the
archipelago.
Unhoittuneen
tuon
kaiken
jo
luulin,
I
had
thought
I
had
forgotten
all
that,
Mutta
se
sielussain
sittenkin
on.
But
it
has
always
been
in
my
soul.
Rinnassain
läikähtää
tunne
kuin
ennen,
My
heart
leaps
with
a
feeling
like
before,
Kun
mä
käyn
synnyinseutua
päin.
When
I
visit
my
birthplace.
Muuttuneeni
vaikka
uskoin
vuosien
mennen,
Though
I
believed
I
had
changed
over
the
years,
Estää
en
voi
kyyneltäin.
I
cannot
hold
back
my
tears.
Ääretön
aava
on
ympärilläin,
Endless
expanse
is
all
around
me,
Ymmärrän
viimeinkin
sydämessäin:
I
finally
understand
in
my
heart:
Kaikki
muu
turhaa
ois,
Everything
else
is
in
vain,
Kunhan
olla
vain
vois
As
long
as
I
may
be
Synnyinsaarensa
arvoinen.
Worthy
of
my
native
island.
Kallioon
juurtunut
mänty
niin
väärä
The
pine
tree
rooted
in
the
rock
is
so
stubborn
Miljoonan
nähnyt
on
tuulispään.
It
has
seen
millions
of
capricious
winds.
Kymmenten
vuotten
jälkeen
se
jäärä
After
dozens
of
years,
that
mule
Siirtynyt
ei
ole
senttiäkään.
Has
not
budged
an
inch.
Sellainen
myöskin
on
ihmisen
muoto,
Such
is
also
the
form
of
man,
Luonteen
kun
määrää
ankara
maa.
When
his
character
is
shaped
by
a
harsh
land.
Taipuu,
muttei
taitu
kovin
helposti
ruoto,
It
bends,
but
does
not
break
easily,
Syysmyrsky
vaik'
tuivertaa.
Even
when
the
autumn
storm
howls.
Ääretön
aava
on
ympärilläin,
Endless
expanse
is
all
around
me,
Ymmärrän
viimeinkin
sydämessäin:
I
finally
understand
in
my
heart:
Kaikki
muu
turhaa
ois,
Everything
else
is
in
vain,
Kunhan
olla
vain
vois
As
long
as
I
may
be
Synnyinsaarensa
arvoinen.
Worthy
of
my
native
island.
Nyt,
kuten
lapsena,
alla
mä
tuulen
Now,
like
in
my
childhood,
I
fly
Leijani
pilviin
näin
lennätän.
My
kite
into
the
clouds,
below
the
wind.
Auringonlaskun
aikaan
taas
kuulen
At
sunset,
I
hear
again
Kappelin
kellojen
helkähtävän.
The
chapel
bells
tolling.
Ennenkuin
pimeä
ehtii,
niin
rantaan
Before
darkness
falls,
boats
return
Palaavat
paatit
kalastajain.
To
the
shore,
where
fishermen
dwell.
Viimeisenä
maininkina
saapua
santaan
I
wish
to
arrive
on
the
sand
Tahtoisin
aatoksissain.
As
the
last
ripple
of
a
wave.
Ääretön
aava
on
ympärilläin,
Endless
expanse
is
all
around
me,
Ymmärrän
viimeinkin
sydämessäin:
I
finally
understand
in
my
heart:
Kaikki
muu
turhaa
ois,
Everything
else
is
in
vain,
Kunhan
olla
vain
vois
As
long
as
I
may
be
Synnyinsaarensa
arvoinen.
Worthy
of
my
native
island.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juha Harri Vainio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.