Einstürzende Neubauten - Birth Lunch Death - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Einstürzende Neubauten - Birth Lunch Death




Birth Lunch Death
Рождение Обед Смерть
Gab es nicht ein "Amuse Gueule" noch vor der berühmten Ursuppe?
Разве не было "Аперитива" еще до знаменитого первичного бульона?
War da nicht ein "Palate-Cleanser" - irgendwann zwischendurch?
Разве не было "Освежителя для нёба" - где-то между делом?
Vereister Optimismousse flambiert mit einem Schwert?
Ледяной мусс оптимизма, фламбированный мечом?
Und wo bleibt am Ende aller Tage die Süße, das Dessert?
И где же в конце концов сладость, десерт?
Gibts noch was andres außer
Есть ли что-то еще, кроме
Birth Lunch Death
Рождения Обеда Смерти
Über den vielen Schichten
Над множеством слоев
Aus Peinlich- und Beliebigkeit
Из неловкости и произвола
Es wird nichts mehr dort aufgedeckt
Там больше ничего не откроется
Es gibt nicht mal ein Henkersmahl
Нет даже последней трапезы
Weder Roh noch aus freiem Willen
Ни сырой, ни по доброй воле
Es gibt überhaupt kein letztes Gericht
Вообще нет никакого Страшного суда
Und es gibt auch keine Entitäten
И нет никаких сущностей,
Die von Gebeten sich ernähren
Которые питаются молитвами
Es gibt nichts andres außer:
Нет ничего, кроме:
Birth Lunch Death
Рождения Обеда Смерти
Was ist da außer:
Что есть, кроме:
Birth Lunch Death
Рождения Обеда Смерти
Ich kann nun mal keinem irgendetwas kritisch gegenüberknien
Я не могу ни перед кем преклонить колени в критике
Ich tauge auch nicht als Männchen einer Gottesanbeterin
Я не гожусь в самцы богомола
Ich wäre ausser mir
Я был бы вне себя
Die Zukunftsangst sie fräße mich auf
Страх будущего съел бы меня
Ich bin ausser mir
Я вне себя
Ist jemand außer mir noch hier?
Есть тут кто-нибудь еще, кроме меня?





Авторы: Blixa Bargeld, Andrew Chudy, Alexander Hacke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.