Einstürzende Neubauten - In de Loopgraaf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Einstürzende Neubauten - In de Loopgraaf




IN DE LOOPGRAAF
В DE LOOPGRAAF
In de loopgraaf
В de loopgraaf
Hoe kan ik dansen in 4/4?
Мотыга Кан ИК дансен в 4/4?
Hoe kan ik dansen in de smalle grachten?
Hoe kan ik dansen in de smalle grachten?
Het is zo stil vannacht
Хет это зо Стил ваннахт
De maan is rond en vol
Де Маан это Ронд Эн вол
Ik wil
ИК Вил
Ik wil dansen
ИК Вил дансен
Maar hoe kan ik dansen in de smalle grachten?
Maar hoe kan ik dansen in de smalle grachten?
De kameraden zijn moe tot in hun botten
De kameraden zijn moe tot in hun botten
De kameraden hebben jenever en een accordeon
De kameraden hebben jenever en een accordeon
Ze manillen
Зе маниллен
Met de botten verzonken in de modder
Встретил де боттена верзонкена в де моддере
Ik wil dansen in 4/4
Ik wil dansen in 4/4
In mijn smalle gracht
В Майне смолле грахте
Niet in mijn abri
Niet in mijn abri
Nee, in de vrije nacht
Nee, in de vrije nacht
Ik wil dansem, nog met de laatste sterren
Ik wil dansem, nog met de laatste sterren
Dageraad brengt salvo′s en granaten
Dageraad brengt salvo's en granaten
Daartussen
Даартуссен
Onverstoord door het gebulder
Onverstoord door het gebulder
Roept een koekoek
Roept een koekoek
Hoe kan ik dansen?
Хо Кан ИК дансен?
Hoe kan ik dansen in 4/4?
Мотыга Кан ИК дансен в 4/4?
In mijn veel te smal graf
In mijn veel te smal graf
IN THE TRENCHES
В ОКОПАХ.
In the trenches
В окопах.
How can I dance in 4/4?
Как я могу танцевать в 4/4?
How can I dance in the narrow canals?
Как я могу танцевать в узких каналах?
It is so quiet tonight
Сегодня так тихо.
The moon is round and full
Луна круглая и полная.
I want
Я хочу
I want to dance
Я хочу танцевать.
But how can I dance in the narrow canals?
Но как я могу танцевать в узких каналах?
The comrades are tired to the bone
Товарищи устали до мозга костей.
The comrades have genever and an accordion
У товарищей есть дженевер и аккордеон.
They play manille
Они играют в маниль.
With their boots sunk deep in the mud
Их ботинки глубоко увязли в грязи.
I want to dance in 4/4
Я хочу танцевать в 4/4
In my narrow canal
В моем узком канале
Not in my dugout
Только не в моей землянке
No, in the open air
Нет, на свежем воздухе.
I want to dance with the last stars
Я хочу танцевать с последними звездами.
Daybreak brings machine gun fire and grenades
Рассвет приносит пулеметный огонь и гранаты.
And in between
А в промежутке ...
Undisturbed by the endless roar
Не потревоженный бесконечным ревом.
A cuckoo calls
Кукушка зовет.
How can I dance?
Как я могу танцевать?
How can I dance in 4/4?
Как я могу танцевать в 4/4?
In my grave that is way too narrow
В моей могиле она слишком узка





Авторы: Alexander Hacke, Andrew Chudy, Blixa Bargeld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.