Das Gefaengnis ist sinnigerweise in einem New Yorker Mietshaus untergebracht.
Тюрьма, что довольно забавно, расположена в обычном нью-йоркском многоквартирном доме.
Es ist ziemlich dreckig. Wer den Gang hinunter will muss durch herunterfallende Hummerkrabben waten.
Она довольно грязная. Чтобы пройти по коридору, приходится пробираться через разбросанные панцири омаров.
Shoko Asahara von Aum Shinrikyo ist hier, er ist aber schon sehr alt und klapprig. Und: Tony Curtis, der bei den Waertern recht beliebt ist weil er seine Exkremente immer ordentlich festklopft.
Здесь сидит Секо Асахара из Аум Синрикё, но он уже очень старый и дряхлый. И ещё: Тони Кёртис, который довольно популярен у охранников, потому что всегда аккуратно утрамбовывает свои экскременты.
Er kommt und geht wie und wann er will, schmuggelt sich nach draussen, in die Nachbarwohnung, die neue Mieter hat. Niemand ist da...
Он приходит и уходит, когда и как ему вздумается, пробирается наружу, в соседнюю квартиру, у которой новые жильцы. Никого нет дома...
Er geht durch eine lange Zimmerflucht, links sind immer wieder Tueren ins Treppenhaus, am Ende ist die Kueche. Er entwendet aus einer Handtasche die dort auf einem Hocker steht ein paar Kreditkarten und einige kleinere Dollarnoten, auch von hier fuehrt eine Tuer ins hintere Treppenhaus, unten, an der Tuer nach draussen, kommt ihm die Mieterin entgegen:
Он проходит через длинный ряд комнат, слева постоянно попадаются двери в лестничную клетку, в конце находится кухня. Он крадет из сумочки, которая стоит там на табуретке, несколько кредитных карт и немного мелких долларов, отсюда тоже есть дверь в заднюю лестничную клетку, внизу, у выхода на улицу, ему навстречу выходит квартиросъемщица:
"Ah! Sind Sie Robert Fuzzo?"
– "Nein, aber Robert kommt gleich."
"Ах! Вы Роберт Фуццо?"
– "Нет, но Роберт скоро подойдет".
–Und weg.
– И он был таков.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.