Einstürzende Neubauten - Selbstportrait Mit Kater - Full Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Einstürzende Neubauten - Selbstportrait Mit Kater - Full Version




Selbstportrait Mit Kater - Full Version
Автопортрет с похмельем - Полная версия
Meistens ist es morgens
Обычно это происходит по утрам,
Meine haende zittern
Мои руки дрожат,
Mein gesicht
Мое лицо,
Es gehoert mir nicht
Оно мне не принадлежит.
Wasser! -- wirkt fast wie ein schock darin
Вода! -- действует почти как шок,
Ich nehme es nicht lautlos hin
Я не принимаю это молча.
Selbstportrait mit kater
Автопортрет с похмельем.
Was habe ich?
Что у меня есть?
Was habe ich nicht?
Чего у меня нет?
Was habe ich gesagt?
Что я говорил?
Ich weiss es nicht mehr
Я больше не помню.
Ich habe getan was ich konnte
Я сделал все, что мог,
Die welt zu entzweifeln
Чтобы мир усомнился,
Bis kein tropfen gewissheit
Пока ни капли уверенности
Mehr uebrig war
Не осталось.
Nicht das in meiner erinnerung
Не то чтобы в моей памяти
Etwas fehlt
Что-то отсутствовало,
Bis mir auffaellt
Пока я не заметил,
Das da eine luecke klafft
Что зияет пробел
Zwischen den naechtlichen exerzitien
Между ночными упражнениями
Und dieser meiner jetzigen agonie
И моей нынешней агонией.
Selbstportrait mit kater
Автопортрет с похмельем.
Zwischendurch war ich bereit zu staunen
Время от времени я был готов удивляться.
Der grosse treibstoff
Великое топливо
Zur rotation um die eigene achse
Для вращения вокруг собственной оси.
Ich drehte mich um und um und um
Я вращался, вращался и вращался
In meinem taumelnden mittelpunkt dieses geschehens
В моем колеблющемся центре этого события,
In das es mich hier nun mal verschlagen hatte
В которое меня здесь занесло,
In einer art von trunkenem universum
В своего рода пьяной вселенной,
Das unverantwortlich leer und sinnfrei
Которая безответственно пустая и бессмысленная
Rueberkam in schueben
Накатывала волнами,
Altbekannten grinsenden wiederholungen
Старыми знакомыми ухмыляющимися повторениями.
Also nicht alles hier war meine schuld
Значит, не все здесь было моей виной,
Wenn in dieser kaelte schuld ueberhaupt noch
Если в этом холоде вина вообще еще
Denkbar waere -- jawohl!
Мыслима -- да, именно!
Selbstportrait mit kater
Автопортрет с похмельем.
Alle sterne waren entlegen
Все звезды были далеки,
Standen am himmel
Стояли на небе
Wie nadelstiche
Как уколы иглой.
Die nacht belichtete ein mond
Ночь освещала луна,
Der aussah wie bedeckt mit lebensmittelschimmel
Которая выглядела покрытой пищевой плесенью.
Selbstportrait mit kater
Автопортрет с похмельем.
Ich reckte meinen hals
Я вытянул шею,
Streckte meinen kopf
Вытянул голову
In den reissenden strom der gedanken
В стремительный поток мыслей,
Stromschnellen
Пороги,
Unter strom
Под напряжением,
Land unter
Земля уходит из-под ног,
Den festen tatsachen, annahmen und spekulationen
Твердые факты, предположения и спекуляции.
Ich spitzte meine ohren
Я навострил уши,
Just to hear that there was nothing here to hear
Просто чтобы услышать, что здесь нечего слышать,
Nichts als ein rauschen
Ничего, кроме шума,
Und das nicht mal weiss
И даже не белого.
Ich weiss nicht einmal
Я даже не знаю,
Was ich gestern an der stelle noch wusste
Что я еще знал вчера на этом месте.
Der rausch ist die wurzel des geraeuschs
Опьянение корень шума.
Ich wollte am ende die bilder und alles andere erbrechen
Я хотел в конце концов извергнуть образы и все остальное,
Aber darueber war ich wohl schon lange lange lange hinaus
Но это, кажется, было уже давно позади.
Blotto!
Пьян в стельку!
Selbstportrait mit kater
Автопортрет с похмельем.
Alles leben ist ein tanz
Вся жизнь это танец,
Und in meinem schaedel wird heute heftig ein charleston getanzt
А в моем черепе сегодня яростно танцуют чарльстон.
Ich habe teil an dem einen grossen kopfsxchmerz
Я разделяю одну большую головную боль,
Der ganze kosmos ist ein kopfschmerz
Весь космос это головная боль,
Und ich nehme teil
И я принимаю в этом участие.
Selbstportrait mit kater
Автопортрет с похмельем.
Was ich sehe am morgen hat wenig mit mir zu tun
То, что я вижу утром, имеет мало общего со мной.
Mich ziert ein schwarzer strich auf meinen lippen
Меня украшает черная полоса на губах,
Und der spricht baende
И она говорит о многом.
Fuseloele aldehyde restalkohol
Сивушные масла, альдегиды, остаточный алкоголь.
Ich glaube ich rufe den chinesischen arzt gegenueber an
Кажется, я позвоню китайскому врачу напротив,
Der soll meine leber schroepfen oder so
Пусть он поставит мне банки на печень или что-то в этом роде.
Ich bin gehuellt in ein hoechst fragiles nervenkostuem
Я закутан в крайне хрупкий костюм из нервов,
In ein hoechst fragile noch dazu transparentes nervenkostuem
В крайне хрупкий, к тому же прозрачный костюм из нервов.
Doris day
Дорис Дэй.
Selbstportrait mit kater
Автопортрет с похмельем.
Astronomen haben den schnaps im weltall entdeckt
Астрономы обнаружили алкоголь в космосе.
Irgendwer er oder sie haben ihn hinter intergalaktischen wolken versteckt
Кто-то, он или она, спрятал его за межгалактическими облаками.
Wahrscheinlich zur sicherheit von schoepferischer hand markiert
Вероятно, для безопасности отмечен рукой создателя,
Damit die weltraumpflegerin sich nicht selbstaendig daran delektiert
Чтобы космическая уборщица сама не наслаждалась им.
Fuer mich reissen irgendwann die wolken auf
Для меня когда-нибудь облака рассеются,
Und die schoenen frauen die dahinter warten
И прекрасные женщины, которые ждут за ними,
Fuettern mich mit wahrhaftigen trueffeln
Накормят меня настоящими трюфелями,
Traenken mich endlich mit der essenz
Напоят меня, наконец, эссенцией
Ihrer himmlischen erscheinung
Своего небесного явления,
Bis alles um mich herum rubinrot leuchtet
Пока все вокруг меня не засияет рубиново-красным.
Ich treibe inzest mit den sternen!
Я совершаю инцест со звездами!
Ich treibe inzest mit den sternen!
Я совершаю инцест со звездами!
Life on other planets is difficult!
Жизнь на других планетах трудна!





Авторы: Alexander Hacke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.