Текст и перевод песни Einstürzende Neubauten - Selbstportrait mit Kater
Meistens
ist
es
morgens
Чаще
всего
это
утром
Meine
haende
zittern
Мои
руки
дрожат
Es
gehoert
mir
nicht
Это
не
принадлежит
мне
Wasser!
--
wirkt
fast
wie
ein
Schock
darin
Вода!
--
действует
в
нем
почти
как
шок
Ich
nehme
es
nicht
lautlos
hin
Я
не
принимаю
это
бесшумно
Selbstportrait
mit
Kater
Автопортрет
с
похмельем
Was
habe
ich?
Что
у
меня
есть?
Was
habe
ich
nicht?
Чего
у
меня
нет?
Was
habe
ich
gesagt?
Что
я
сказал?
Ich
weiss
es
nicht
mehr
Я
больше
не
знаю
Ich
habe
getan
was
ich
konnte
Я
сделал
все,
что
мог
Die
welt
zu
entzweifeln
Чтобы
разлучить
мир
Bis
kein
tropfen
gewissheit
Пока
ни
капли
уверенности
Mehr
uebrig
war
Более
поразительным
было
Nicht
das
in
meiner
erinnerung
Не
то,
что
в
моей
памяти
Etwas
fehlt
Чего-то
не
хватает
Bis
mir
auffaellt
Пока
меня
не
заметит
Das
da
eine
luecke
klafft
Там
зияет
люк
Zwischen
den
naechtlichen
exerzitien
Между
ближайшими
отступлениями
Und
dieser
meiner
jetzigen
agonie
И
эта
моя
нынешняя
агония
Selbstportrait
mit
Kater
Автопортрет
с
похмельем
Zwischendurch
war
ich
bereit
zu
staunen
Между
тем
я
был
готов
изумиться
Der
grosse
treibstoff
Большое
топливо
Zur
rotation
um
die
eigene
achse
Для
вращения
вокруг
собственной
оси
Ich
drehte
mich
um
und
um
und
um
Я
поворачивался,
поворачивался
и
поворачивался
In
meinem
taumelnden
mittelpunkt
dieses
geschehens
В
моем
шатающемся
центре
этого
события
In
das
es
mich
hier
nun
mal
verschlagen
hatte
В
то,
в
что
меня
сейчас
втянуло
In
einer
art
von
trunkenem
universum
В
какой-то
пьяной
вселенной
Das
unverantwortlich
leer
und
sinnfrei
Безответственно
пустое
и
бессмысленное
Rueberkam
in
schueben
Rueberkam
в
schueben
Altbekannten
grinsenden
wiederholungen
Старые
знакомые
ухмыляющиеся
повторы
Also
nicht
alles
hier
war
meine
schuld
Так
что
не
все
здесь
было
моей
ошибкой
Wenn
in
dieser
kaelte
schuld
ueberhaupt
noch
Если
в
этом
все
еще
есть
вина
Denkbar
waere
--
jawohl!
Можно
подумать
...
да,
да!
Selbstportrait
mit
Kater
Автопортрет
с
похмельем
Alle
sterne
waren
entlegen
Все
звезды
погасли
Standen
am
himmel
Стояли
в
небе
Wie
nadelstiche
Как
игольчатые
стежки
Die
nacht
belichtete
ein
mond
Ночь
освещала
луна
Der
aussah
wie
bedeckt
mit
lebensmittelschimmel
Тот
выглядел
как
покрытый
пищевой
плесенью
Selbstportrait
mit
Kater
Автопортрет
с
похмельем
Ich
reckte
meinen
hals
Я
вытянул
шею
Streckte
meinen
kopf
Протянул
мне
голову
In
den
reissenden
strom
der
gedanken
В
рвущемся
потоке
мыслей
Den
festen
tatsachen,
annahmen
und
spekulationen
Твердым
фактам,
предположениям
и
предположениям
Ich
spitzte
meine
ohren
Я
навострил
уши
Just
to
hear
that
there
was
nothing
here
to
hear
Just
to
hear
that
there
was
nothing
here
to
hear
Nichts
als
ein
rauschen
Ничего,
кроме
шума
Und
das
nicht
mal
weiss
И
даже
не
знаю
этого
Ich
weiss
nicht
einmal
Я
даже
не
знаю
Was
ich
gestern
an
der
stelle
noch
wusste
Что
еще
я
знал
вчера
на
этом
месте
Der
rausch
ist
die
wurzel
des
geraeuschs
Опьянение
- это
корень
лихорадки
Ich
wollte
am
ende
die
bilder
und
alles
andere
erbrechen
В
конце
концов,
я
хотел
вырвать
фотографии
и
все
остальное
Aber
darueber
war
ich
wohl
schon
lange
lange
lange
hinaus
Но
я,
вероятно,
был
вне
этого
уже
очень
давно
Selbstportrait
mit
Kater
Автопортрет
с
похмельем
Alles
leben
ist
ein
tanz
Вся
жизнь-это
танец
Und
in
meinem
schaedel
wird
heute
heftig
ein
charleston
getanzt
И
в
моем
череп
танцуют
сегодня
яростно
charleston
Ich
habe
teil
an
dem
einen
grossen
kopfsxchmerz
Я
участвую
в
одной
большой
головной
боли
Der
ganze
kosmos
ist
ein
kopfschmerz
Весь
космос-это
головная
боль
Und
ich
nehme
Teil
И
я
принимаю
участие
Selbstportrait
mit
Kater
Автопортрет
с
похмельем
Was
ich
sehe
am
morgen
hat
wenig
mit
mir
zu
tun
То,
что
я
вижу
утром,
имеет
мало
общего
со
мной
Mich
ziert
ein
schwarzer
strich
auf
meinen
lippen
Меня
украшает
черная
черта
на
моих
губах
Und
der
spricht
baende
И
говорит
baende
Fuseloele
aldehyde
restalkohol
Fuseloele
альдегид
спирт
остальное
Ich
glaube
ich
rufe
den
chinesischen
arzt
gegenueber
an
Я
думаю,
что
я
позвоню
китайскому
врачу
в
ответ
Der
soll
meine
leber
schroepfen
oder
so
Он
должен
взломать
мою
печень
или
что-то
в
этом
роде
Ich
bin
gehuellt
in
ein
hoechst
fragiles
nervenkostuem
Я
облачен
в
очень
хрупкий
нервный
костюм
In
ein
hoechst
fragile
noch
dazu
transparentes
nervenkostuem
В
очень
хрупкий,
но
прозрачный
нервный
костюм
Selbstportrait
mit
Kater
Автопортрет
с
похмельем
Astronomen
haben
den
schnaps
im
weltall
entdeckt
Астрономы
обнаружили
ликер
в
космосе
Irgendwer
er
oder
sie
haben
ihn
hinter
intergalaktischen
wolken
versteckt
Кто-то
он
или
она
спрятал
его
за
межгалактическими
облаками
Wahrscheinlich
zur
sicherheit
von
schoepferischer
hand
markiert
Вероятно,
для
безопасности,
отмеченной
рукой
Шоп
Damit
die
weltraumpflegerin
sich
nicht
selbstaendig
daran
delektiert
Чтобы
космодесантник
не
увлекался
этим
самостоятельно
Fuer
mich
reissen
irgendwann
die
wolken
auf
Для
меня
в
какой-то
момент
облака
разорвутся
Und
die
schoenen
frauen
die
dahinter
warten
И
красивые
женщины,
которые
ждут
позади
Fuettern
mich
mit
wahrhaftigen
trueffeln
Наполните
меня
истинными
трюфелями
Traenken
mich
endlich
mit
der
essenz
Наконец,
оплакивай
меня
сущностью
Ihrer
himmlischen
erscheinung
Ее
небесный
облик
Bis
alles
um
mich
herum
rubinrot
leuchtet
Пока
все
вокруг
меня
не
загорится
рубиново-красным
Ich
treibe
Inzest
mit
den
Sternen!
Я
гоняю
инцест
со
звездами!
Ich
treibe
Inzest
mit
den
Sternen!
Я
гоняю
инцест
со
звездами!
Life
on
other
planets
is
difficult!
Life
on
other
planets
is
difficult!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Hacke, Andrew Chudy, Blixa Bargeld, Rudolph Moser, Jochen Arbeit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.