Текст и перевод песни Einstürzende Neubauten - Stella Maris
Ich
träum'
ich
treff'
dich
ganz
tief
unten
Я
мечтаю'
я
встречаю'
тебя
глубоко
внизу
Die
tiefste
Punkt
der
Erde,
Mariannergraben,
Meeresgrund
Самая
глубокая
точка
Земли,
Марианский
ров,
морское
дно
Zwischen
Nanga
Parbat,
K
2 und
Everest,
Между
Нанга
Парбат,
к
2 и
Эверестом,
Das
Dach
der
Welt
dort
geb'
ich
dir
ein
Fest
Крыша
мира
там
я
дам
тебе
праздник
Wo
nichts
mehr
mir
die
Sicht
verstellt
Где
ничто
больше
не
искажает
мне
зрение
Wenn
du
kommst,
seh'
ich
dich
kommen
schon
vom
Rand
der
Welt
Когда
ты
придешь,
я
увижу,
что
ты
уже
пришел
с
края
света
Es
gibt
nichts
Intressantes
hier
Здесь
нет
ничего
интригующего
Die
Ruinen
von
Atlantis
nur
Руины
Атлантиды
только
Aber
keine
Spur
von
dir
Но
никаких
следов
тебя
Ich
glaub'
du
kommst
nicht
mehr
Я
думаю,
ты
больше
не
придешь
Wir
haben
uns
im
Traum
verpasst
Мы
пропустили
друг
друга
во
сне
Du
träumst
mich
ich
dich
Ты
мне
снишься,
я
тебе
Keine
Angst
ich
weck'
dich
nicht
Не
бойся
я
тебя
не
разбужу
Bevor
du
nicht
von
selbs
erwachst
Прежде
чем
вы
не
проснетесь
от
себя
Über's
Eis
in
Richtung
Nordpol
dort
werd'
ich
dich
erwarten
Через
лед
к
Северному
полюсу
там
я
буду
ждать
тебя
Werde
an
der
Achse
steh'n
Стань
на
оси
Auf
Fauerland
in
harter
Traumarbeit
zum
Pol
На
Fauerland
в
тяжелый
сон,
работа
в
Полюс
Wird
alles
dort
sich
nur
um
uns
noch
dreh'n
Все
там
будет
вращаться
только
вокруг
нас
Der
polarstern
direkt
über
mir
Полярная
звезда
прямо
надо
мной
Dies
ist
der
Pol
ich
warte
hier
Это
полюс
я
жду
здесь
Nur
dich
kann'ich
weit
und
breit
noch
nirgends
kommen
seh'n
Только
тебя
я
не
вижу
далеко
и
далеко.
Ich
wart'
am
falschen
Pol
Я
был
не
на
том
полюсе
Wir
haben
uns
im
Traum
verpasst
Мы
пропустили
друг
друга
во
сне
Du
träumst
mich
ich
dich
Ты
мне
снишься,
я
тебе
Keine
Angst
ich
weck'
dich
nicht
Не
бойся
я
тебя
не
разбужу
Bevor
du
nicht
von
selbs
erwachst
Прежде
чем
вы
не
проснетесь
от
себя
Bitte,
bitte
wech'
mich
nicht
Пожалуйста,
пожалуйста,
не
буди
меня
Solang
ich
träum'
nur
gibt
es
dich...
До
тех
пор,
пока
я
мечтаю,
есть
только
ты...
Wir
haben
uns
im
Traum
verpasst
Мы
пропустили
друг
друга
во
сне
Du
träumst
mich
ich
dich
Ты
мне
снишься,
я
тебе
Keine
Angst
ich
weck'
dich
nicht
Не
бойся
я
тебя
не
разбужу
Bevor
du
nicht
von
selbs
erwachst
Прежде
чем
вы
не
проснетесь
от
себя
Lass'
mich
sclafend
heuern
auf
ein
Schiff
Позволь
мне
sclafend
заработной
платы
на
корабль
Kurs:
Eldorado,
Punt
das
ist
dein
Heimatort
Курс:
Эльдорадо,
Пунт
это
ваш
дом
Warte
an
der
Küste
such'
am
Horizont
Подождите
на
побережье
such'
на
горизонте
Bis
endlich
ich
sehe
deine
Segel
dort
Пока,
наконец,
я
не
увижу
твои
паруса
там
Doch
der
Käpt'n
ist
betrunken
Но
капитан
пьян
Und
meistens
unter
Deck
И
чаще
всего
под
палубой
Ich
kann
im
Traum
das
Schiff
nicht
steuern
Во
сне
я
не
могу
управлять
кораблем
Eine
Klippe
schlägt
es
Leck
Утес
бьет
его
лизать
Im
Nordmeer
ist
en
dann
gesunken
В
Северном
море
Эн
тогда
затонул
Ein
Eisberg
treibt
mich
weg
Айсберг
гонит
меня
прочь
Ich
glaub'
ich
wede
lange
warten
Я
думаю,
что
я
буду
долго
ждать
Punt
bleibt
unentdeckt
Punt
остается
незамеченным
Wir
haben
uns
im
Traum
verpasst
Мы
пропустили
друг
друга
во
сне
Wir
haben
uns
im
Traum
verpasst
Мы
пропустили
друг
друга
во
сне
Du
träumst
mich
ich
dich
Ты
мне
снишься,
я
тебе
Keine
Angst
ich
weck'
dich
nicht
Не
бойся
я
тебя
не
разбужу
Bevor
du
nicht
von
selbs
erwachst
Прежде
чем
вы
не
проснетесь
от
себя
Du
träumst
mich
ich
dich
Ты
мне
снишься,
я
тебе
Keine
Angst
ich
finde
dich
Не
бойся
я
найду
тебя
Am
Halbschlafittchen
pack'
ich
dich
В
полусне
я
упаковываю
тебя
Und
ziehe
dich
zu
mir
И
тянись
ко
мне
Denn
du
träumst
mich,
ich
dich
Потому
что
ты
мне
снишься,
я
тебе
Ich
träum'
dich,
du
mich
Я
мечтаю
о
тебе,
ты
меня
Wir
träumen
uns
beide
wach
Мы
оба
мечтаем
бодрствовать
Stella
Maris
Stella
Maris
I
dream
I'll
meet
you
deep
deep
down
Я
мечтаю
встретиться
с
тобой
глубоко
глубоко
внутри
The
deepest
point
on
Earth,
Mariana
Trench,
ocean
bottom
Самая
глубокая
точка
на
Земле,
Марианская
впадина,
дно
океана.
Between
Nanga
Parbat,
K
2 and
Everest,
Между
Нанга-Парбат,
к-2
и
Эверестом.
The
crest
of
the
world,
there
you'll
be
my
banquet
guest
Вершина
мира,
там
ты
будешь
моим
гостем
на
пиру.
Where
nothing
more
can
impede
my
vision
Где
ничто
больше
не
может
помешать
моему
видению.
When
you
com
I'll
see
you
coming
from
the
world's
margin
Когда
ты
придешь,
я
увижу,
как
ты
придешь
с
окраины
мира.
Here
there's
nothing
of
interest
Здесь
нет
ничего
интересного.
The
ruins
of
Atlantis
just
Руины
Атлантиды
...
But
of
you
not
a
trace
Но
от
тебя
не
осталось
и
следа.
I
don't
think
you're
coming
anymore
Я
не
думаю,
что
ты
придешь.
We
missed
each
other
in
our
dreams
Мы
скучали
друг
по
другу
в
наших
снах.
You
dream
me,
I
you
Ты
мечтаешь
обо
мне,
а
я
о
тебе.
Don't
worry,
I
won't
wake
you
Не
волнуйся,
я
тебя
не
разбужу.
Before
you
wake
up
yourself
Прежде
чем
ты
сам
проснешься
Across
the
ice
towards
the
North
Pole
is
where
I'll
expect
you
Через
лед
к
Северному
полюсу-вот
где,
я
думаю,
ты
Will
be
standing
on
the
axis
Будешь
стоять
на
оси.
>From
Tierra
del
Fuego
in
hard
dream
labour
to
the
pole
>От
Огненной
Земли
в
тяжелом
труде
мечты
до
полюса
There
everything
will
revolve
just
around
us
Там
все
будет
вращаться
только
вокруг
нас.
The
Pole
Star
directly
above
me
Полярная
звезда
прямо
надо
мной.
This
is
the
pole
I'll
wait
here
Это
полюс,
я
буду
ждать
здесь.
Only
I
cannot
see
you
cmoing
from
anywhere
for
miles
around
Только
я
не
могу
видеть,
как
ты
двигаешься
из
любого
места
на
мили
вокруг.
I'm
waiting
at
the
wrong
pole
Я
жду
не
у
того
полюса.
We
missed
each
other
in
our
dreams
Мы
скучали
друг
по
другу
в
наших
снах.
You
dream
me,
I
you
Ты
мечтаешь
обо
мне,
а
я
о
тебе.
Don't
worry,
I
won't
wake
you
Не
волнуйся,
я
тебя
не
разбужу.
Before
you
wake
up
yourself
Прежде
чем
ты
сам
проснешься
Please,
please
don't
wake
me
Пожалуйста,
пожалуйста,
не
буди
меня.
Only
as
long
as
I
dream
do
you
exist...
Только
пока
я
мечтаю,
ты
существуешь...
Enlist
in
slumber
on
a
ship
Завербуйся
в
дремоту
на
корабле.
Course:
Eldorado,
Punt,
that's
your
home
Курс:
Эльдорадо,
Пунт,
это
твой
дом.
Wait
on
the
coast,
look
on
the
horizon
Подожди
на
берегу,
посмотри
на
горизонт.
Until
I
at
last
see
your
sails
there
Пока
я
наконец
не
увижу
твои
паруса.
But
the
captain
is
always
drunk
Но
капитан
всегда
пьян.
And
mostly
down
below
deck
И
в
основном
под
палубой.
I
can't
steer
this
ship
in
my
wildest
dreams
Я
не
могу
управлять
этим
кораблем
даже
в
самых
смелых
мечтах.
On
a
riff
it
springs
a
leek
На
риффе
появляется
лук-порей.
In
the
North
Sea
it
then
sunk
Затем
он
затонул
в
Северном
море.
An
iceberg
drives
me
back
Айсберг
гонит
меня
назад.
I
think
I'll
be
waiting
for
long
Думаю,
мне
придется
долго
ждать.
Punt
stays
undiscovered
Пунт
остается
нераскрытым.
We
missed
each
other
in
our
dreams
Мы
скучали
друг
по
другу
в
наших
снах.
You
dream
me,
I
you
Ты
мечтаешь
обо
мне,
а
я
о
тебе.
Don't
worry,
I
won't
wake
you
Не
волнуйся,
я
тебя
не
разбужу.
Before
you
wake
up
yourself
Прежде
чем
ты
сам
проснешься
You
dream
me,
I
you
Ты
мечтаешь
обо
мне,
а
я
о
тебе.
Don't
worry,
I'll
find
you
Не
волнуйся,
я
найду
тебя.
Before
you
wake
up
yourself
Прежде
чем
ты
сам
проснешься
Collared
in
a
doze
I'll
grab
you
Ошейник
в
дреме
я
схватю
тебя
And
pull
you
towards
me
И
притянуть
тебя
ко
мне.
For
you
dream
me,
I
you
Ибо
ты
мечтаешь
обо
мне,
я
о
тебе.
I
dream
you,
you
me
Я
мечтаю
о
тебе,
а
ты
обо
мне.
We
dream
each
other
awake
Мы
видим
друг
друга
во
сне
наяву.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEXANDER HACKE, BLIXA BARGELD, ANDREW CHUDY, MERET BECKER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.