Текст и перевод песни Einstürzende Neubauten - Zampano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
gibt
nur
einen
Idioten
Есть
только
один
идиот,
Und
durch
irgendeine
Lücke
И
через
какую-то
щель,
Durch
irgendeine
Lücke
Через
какую-то
щель,
Dringt
er
immer
wieder
ein
Он
снова
и
снова
проникает.
Ich
kann
die
Tür
verrammeln
Я
могу
забаррикадировать
дверь,
Tagelang
im
Dunklen
auf
der
Lauer
sein
Днями
напролет
сидеть
в
темноте
в
засаде,
Irgendwie
kriegt
er
mich
immer
Но
он
все
равно
меня
достает,
Irgendwie
kommt
er
immer
wieder
rein
Он
все
равно
проникает
внутрь.
Er
macht
sich
schwer
wenn
ich
ihn
rauswerf′
Он
ломается,
когда
я
его
вышвыриваю,
Er
stellt
sich
taub
wenn
ich
ihn
anschrei'
Он
притворяется
глухим,
когда
я
на
него
кричу,
Er
ähnelt
mir
irgendwie
im
Spiegel
Он
чем-то
похож
на
меня
в
зеркале,
Er
lässt
mich
einfach
nicht
allein
Он
просто
не
оставляет
меня
в
покое.
Es
gibt
nur
einen
Idioten...
Есть
только
один
идиот...
Ich
kann
ganz
klar
sagen:
Ich
fang
von
vorne
an
Я
могу
четко
сказать:
я
начинаю
сначала,
Nehm′
alle
Konsequenzen
dabei
mit
in
Kauf
Принимаю
все
последствия,
Schluss
mit
dem
Unsinn,
ich
räum
jetzt
auf
Пора
заканчивать
с
этим
абсурдом,
я
сейчас
все
исправлю,
Ein
Blick
aus
seinen
schönen
Augen:
Alles
wie
gehabt
und
ich
bin
dran
Один
взгляд
из
его
прекрасных
глаз:
все
по-прежнему,
и
моя
очередь.
Er
gärt
irgendwo
im
Innern
Он
бродит
где-то
внутри,
In
meinem,
seinem
weiss
ich
nicht
В
моем,
в
его
— я
не
знаю,
Seine
Anwesenheit
lässt
sich
nicht
verhindern
Его
присутствия
невозможно
избежать,
Und
irgendwie
kenn'
ich
sein
Gesicht
И
почему-то
я
знаю
его
лицо.
Schon
wieder
dieser
Idiot!
Опять
этот
идиот!
Es
gibt
nur
einen
Idioten...
Есть
только
один
идиот...
Er
macht
immer
wieder
dieselben
Fehler
Он
снова
и
снова
совершает
одни
и
те
же
ошибки,
Bis
auf
die
fünfte
Stelle
hinterm
Komma
Вплоть
до
пятого
знака
после
запятой,
Er
macht
mich
alt
und
leicht
berechenbar
Он
делает
меня
старым
и
предсказуемым,
Er
kennt
mich
offenbar
Он,
очевидно,
знает
меня.
Wenn
ich
versuch'
zu
schlafen
Когда
я
пытаюсь
уснуть,
Quatscht
er
mich
ständig
voll
Он
постоянно
болтает,
Ich
denk′
noch:
Die
Stimme
kenn′
ich
Я
еще
думаю:
этот
голос
мне
знаком,
Erinnert
sie
mich
doch
irgendwie
an
mich
Он
почему-то
напоминает
мне
меня.
Es
gibt
nur
einen
Idioten
Есть
только
один
идиот,
Und
durch
irgendeine
Lücke
И
через
какую-то
щель,
Durch
irgendeinen
Spalt
Через
какую-то
трещину,
Durch
irgendein
unbewachtes
Loch
Через
какую-то
неохраняемую
дыру,
Dringt
er
immer
wieder
ein
Он
снова
и
снова
проникает.
Hier
kommt
der
grosse
Zampano!
Вот
и
великий
Зампано!
Der
hat
irgendwie
das
Loch
kreiert
Это
он
каким-то
образом
создал
эту
дыру,
Ich
verstecke
mich
in
meiner
Nische
Я
прячусь
в
своей
нише,
Und
warte
völlig
ungeniert
И
жду
совершенно
беззастенчиво,
Dass
er
den
einzigen
Idioten
endlich
mitnimmt
Когда
он
наконец-то
заберет
этого
единственного
идиота,
Und
will
der
nicht
von
alleine
А
если
он
не
хочет
сам,
Dann
komm'
ich
eben
mit
Тогда
я
пойду
с
ним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Hacke, Blixa Bargeld, Rudolph Moser, Andrew Chudy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.