Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
it
in
like
the
DJ
do
Mach
es
wie
der
DJ
Like
the
DJ
do,
like
the
DJ
do
Wie
der
DJ,
wie
der
DJ
Get
it
in
like
the
DJ
do
Mach
es
wie
der
DJ
Like
the
DJ
do
Wie
der
DJ
Uh
girl
you
a
stunna
Uh,
Mädchen,
du
bist
'ne
Wucht
But
baby
girl
hit
me
on
the
under
Aber,
Baby,
melde
dich
heimlich
bei
mir
Unless
my
lady
gon
wonder
Sonst
fragt
sich
meine
Lady
Who
callin
my
phone
from
this
number?
Wer
ruft
mich
von
dieser
Nummer
an?
Yea,
so
let's
keep
it
low
key
Ja,
also
lass
es
uns
unauffällig
halten
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key
Ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig
Gotta
keep
it
low
key
Muss
es
unauffällig
halten
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key
Ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig
Gotta
keep
it
low
key
Muss
es
unauffällig
halten
Would
you
keep
it
on
the
low
low?
Würdest
du
es
ganz
unauffällig
halten?
We
ain't
gotta
show
off
cus
it
can
get
messy
as
a
hobo
Wir
müssen
nicht
angeben,
denn
es
kann
so
chaotisch
werden
wie
bei
einem
Penner
And
it's
better
that
they
don't
know
Und
es
ist
besser,
wenn
sie
es
nicht
wissen
That
we
out
doin
our
grown
fo
Dass
wir
draußen
unser
Erwachsenen-Ding
machen
Keep
me
warm
all
winter
Halt
mich
den
ganzen
Winter
warm
Cus
it
don't
stop,
girl
I
love
to
get
in
ya
Denn
es
hört
nicht
auf,
Mädchen,
ich
liebe
es,
in
dich
einzudringen
In
the
drop
top
lookin
just
like
a
winner
Im
Cabrio,
sehe
aus
wie
ein
Gewinner
Hit
me
later
on,
boo
maybe
we
can
get
er
Meld
dich
später,
Süße,
vielleicht
können
wir
es
dann
It
up
like
a
tow
truck
Hochziehen
wie
ein
Abschleppwagen
Later
on
we
can
get
it
in
like
a
slow
cut
Später
können
wir
es
reinbringen,
wie
bei
einem
langsamen
Schnitt
Get
a
cool
spot
where
the
people
don't
know
us
Suchen
wir
uns
einen
coolen
Ort,
wo
uns
die
Leute
nicht
kennen
Then
hit
yo
G-spot
while
you
scratchin
up
my
shoulders
Dann
treffe
ich
deinen
G-Punkt,
während
du
meine
Schultern
kratzt
Uh
girl
you
a
stunna
Uh,
Mädchen,
du
bist
'ne
Wucht
But
baby
girl
hit
me
on
the
under
Aber,
Baby,
melde
dich
heimlich
bei
mir
Unless
my
lady
gon
wonder
Sonst
fragt
sich
meine
Lady
Who
callin
my
phone
from
this
number?
Wer
ruft
mich
von
dieser
Nummer
an?
Yea,
so
let's
keep
it
low
key
Ja,
also
lass
es
uns
unauffällig
halten
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key
Ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig
Gotta
keep
it
low
key
Muss
es
unauffällig
halten
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key
Ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig
Gotta
keep
it
low
key
Muss
es
unauffällig
halten
Yea,
we
gon
keep
it
low
key
Ja,
wir
halten
es
unauffällig
Playboy
penthouse,
smoking
on
G
Playboy-Penthouse,
rauchen
G
You
know
it's
all
on
me
Du
weißt,
es
geht
alles
auf
mich
And
I'm
a
make
sure
that
you're
never
lonely
Und
ich
sorge
dafür,
dass
du
dich
nie
einsam
fühlst
Sorry,
girl
you
know
you
got
that
snap
back
Sorry,
Mädchen,
du
weißt,
du
hast
diesen
Snapback
Maybe
wanna
grab
that
strong
when
I
tap
that
Vielleicht
will
ich
das
fest
greifen,
wenn
ich
darauf
klopfe
You
like
playin
what
I'm
sayin
Du
magst
es,
was
ich
sage
You
know
I
gotta
go
but
I
wish
that
I
was
stayin
Du
weißt,
ich
muss
gehen,
aber
ich
wünschte,
ich
würde
bleiben
Cus
you
keep
givin
me
the
A1
Weil
du
mir
immer
das
A1
gibst
Top
shelf
love
when
we
both
need
a
break
from
Liebe
vom
obersten
Regal,
wenn
wir
beide
eine
Pause
brauchen
Me
and
you
gone,
gotta
shake
from
the
lengths
Ich
und
du
weg,
müssen
uns
von
den
Längen
lösen
See
me
in
the
club
with
my
girl,
you
don't
say
none
Siehst
mich
im
Club
mit
meiner
Freundin,
du
sagst
nichts
Uh
girl
you
a
stunna
Uh,
Mädchen,
du
bist
'ne
Wucht
But
baby
girl
hit
me
on
the
under
Aber,
Baby,
melde
dich
heimlich
bei
mir
Unless
my
lady
gon
wonder
Sonst
fragt
sich
meine
Lady
Who
callin
my
phone
from
this
number?
Wer
ruft
mich
von
dieser
Nummer
an?
Yea,
so
let's
keep
it
low
key
Ja,
also
lass
es
uns
unauffällig
halten
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key
Ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig
Gotta
keep
it
low
key
Muss
es
unauffällig
halten
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key
Ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig
Gotta
keep
it
low
key
Muss
es
unauffällig
halten
Keep
it
low
key
like
the
pants
Halte
es
unauffällig,
wie
die
Hose
Tell
er
bring
more
bottles
of
the
Ace
Sag
ihr,
sie
soll
mehr
Flaschen
Ace
bringen
10
joints
rolled
up,
getting
baked
10
Joints
gerollt,
werden
high
Real
niggas
over
here,
no
fakes
Echte
Jungs
hier
drüben,
keine
Blender
I
got
some
bad
ones
in
my
section
Ich
habe
ein
paar
heiße
Mädchen
in
meiner
Ecke
Tryna
take
some
down
right
after
Versuche,
einige
gleich
danach
flachzulegen
Spendin
money
like
it
don't
matter
Gebe
Geld
aus,
als
ob
es
keine
Rolle
spielt
Uh
girl
you
a
stunna
Uh,
Mädchen,
du
bist
'ne
Wucht
But
baby
girl
hit
me
on
the
under
Aber,
Baby,
melde
dich
heimlich
bei
mir
Unless
my
lady
gon
wonder
Sonst
fragt
sich
meine
Lady
Who
callin
my
phone
from
this
number?
Wer
ruft
mich
von
dieser
Nummer
an?
Yea,
so
let's
keep
it
low
key
Ja,
also
lass
es
uns
unauffällig
halten
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key
Ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig
Gotta
keep
it
low
key
Muss
es
unauffällig
halten
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key,
I'm
a
keep
it
low
key
Ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig,
ich
halte
es
unauffällig
Gotta
keep
it
low
key
Muss
es
unauffällig
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Low Key
дата релиза
13-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.