Текст и перевод песни Eisblume - Eisblumen - Orchestra "Special" Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eisblumen - Orchestra "Special" Mix
Eisblume - Оркестровая версия "Special"
Der
Tag
fliegt
eilig
aus
der
Stadt
День
спешно
покидает
город,
Sie
trinkt
sich
an
den
Schatten
satt
Она
насыщается
тенями,
Und
gibt
ihr
wahres
Anglitz
preis
И
открывает
свой
истинный
лик.
Die
Pfützen
schimmern
schon
wie
Eis
Лужи
уже
мерцают,
словно
лед.
Am
Himmel
glänzt
ein
silber
Streif
В
небе
блестит
серебряная
полоса,
Der
Abend
wandelt
Tau
zu
Reif
Вечер
превращает
росу
в
иней.
Die
Bleichheit
die
von
unseren
Wangen
schneit,
Бледность,
что
с
наших
щек
слетает
снегом,
Macht
uns
wie
Engel
schön
Делает
нас
прекрасными,
как
ангелы.
Sie
sollten
auf
die
Knie
gehn
und
beten
das
der
Mond
verhangen
bleibt
Пусть
они
встанут
на
колени
и
молятся,
чтобы
луна
оставалась
скрытой.
Wir
sind
wie
Eisblumen,
Мы
словно
ледяные
цветы,
Wie
blühen
in
der
Nacht
Расцветаем
в
ночи.
Wir
sind
Eisblumen,
Мы
– ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
für
den
Tag
Слишком
прекрасны
для
дня.
Wir
sind
wie
Eisblumen,
Мы
словно
ледяные
цветы,
Kalt
und
schwarz
ist
unsere
Macht
Холод
и
тьма
– наша
сила.
Eisblumen
blühen
in
der
Nacht
Ледяные
цветы
расцветают
в
ночи.
Der
Morgen
wandelt
Reif
zu
Tau
Утро
превращает
иней
в
росу,
Der
Tag
macht
alles
grell
und
rau
День
делает
все
резким
и
грубым.
Wir
kleiden
uns
in
Traurigkeit
Мы
одеваемся
в
печаль,
Doch
geht
der
Tag
und
unsere
Zeit
Но
день
пройдет,
и
наступит
наше
время.
Wer
leuchten
will,
der
fliegt
ans
Licht
Кто
хочет
сиять,
тот
летит
к
свету,
Der
schaut
der
Nacht
ins
Angesicht
Тот
смотрит
в
лицо
ночи.
Die
Bleichheit
die
von
unseren
Wangen
schneit,
Бледность,
что
с
наших
щек
слетает
снегом,
Macht
uns
wie
Engel
schön
Делает
нас
прекрасными,
как
ангелы.
Sie
werde
auf
die
Knie
gehn
und
beten
das
der
Mond
verhangen
bleibt
Пусть
они
встанут
на
колени
и
молятся,
чтобы
луна
оставалась
скрытой.
Wir
sind
wie
Eisblumen,
Мы
словно
ледяные
цветы,
Wir
blühen
in
der
Nacht
Расцветаем
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen,
Мы
словно
ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
für
den
Tag
Слишком
прекрасны
для
дня.
Wir
sind
wie
Eisblumen,
Мы
словно
ледяные
цветы,
Kalt
und
schwarz
ist
unsere
Macht
Холод
и
тьма
– наша
сила.
Eisblumen
blühen
in
der
Nacht
Ледяные
цветы
расцветают
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen,
Мы
словно
ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
Слишком
прекрасны.
Wir
sind
wie
Eisblumen,
Мы
словно
ледяные
цветы,
Wir
blühen
in
der
Nacht
Расцветаем
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen,
Мы
словно
ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
Слишком
прекрасны.
Wir
sind
wie
Eisblumen,
Мы
словно
ледяные
цветы,
Kalt
und
schwarz
ist
unsere
Macht
Холод
и
тьма
– наша
сила.
Eisblumen
blühen
in
der
Nacht.
Ледяные
цветы
расцветают
в
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: INGO HAMPF, MICHAEL BODEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.