Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eisblumen - Radio Mix
Eisblume - Радио Версия
Der
Tag
flieht
eilig
aus
der
Stadt
День
спешно
покидает
город,
Sie
trinkt
sich
an
den
Schatten
satt
Она
напивается
тенями
досыта,
Und
gibt
ihr
wahres
Antlitz
preis
И
открывает
свой
истинный
лик.
Die
Pfützen
schimmern
schon
wie
Eis
Лужи
уже
мерцают,
словно
лед.
Am
Himmel
glänzt
ein
Silberstreif
В
небе
сияет
серебряная
полоса,
Der
Abend
wandelt
Tau
zu
Reif
Вечер
превращает
росу
в
иней.
Die
Bleichheit
die
von
unseren
Wangen
schneit
Бледность,
что
с
наших
щек,
как
снег,
слетает,
Macht
uns
wie
Engel
schön
Делает
нас
прекрасными,
как
ангелы.
Sie
sollten
auf
die
Knie
gehen
Им
следовало
бы
пасть
на
колени
Und
beten
das
der
Mond
verhangen
bleibt
И
молиться,
чтобы
луна
оставалась
за
тучами.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Wir
blühen
in
der
Nacht
Мы
расцветаем
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
für
den
Tag
Слишком
прекрасны
для
дня.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Kalt
und
schwarz
ist
unsere
Nacht
Холодная
и
темная
наша
ночь.
Eisblumen
blühen
in
der
Nacht
Ледяные
цветы
расцветают
в
ночи.
Der
Morgen
wandelt
Reif
zu
Tau
Утро
превращает
иней
в
росу,
Der
Tag
macht
alles
grell
und
rau
День
делает
все
резким
и
грубым.
Wir
kleiden
uns
in
Traurigkeit
Мы
одеваемся
в
печаль,
Doch
geht
der
Tag
kommt
unsere
Zeit
Но
когда
уходит
день,
наступает
наше
время.
Wer
leuchten
Will,
der
flieht
das
Licht
Кто
хочет
сиять,
тот
избегает
света,
Der
schaut
der
Nacht
ins
Angesicht
Тот
смотрит
в
лицо
ночи.
Die
Bleichheit
die
von
unseren
Wangen
schneit
Бледность,
что
с
наших
щек,
как
снег,
слетает,
Macht
uns
wie
Engel
schön
Делает
нас
прекрасными,
как
ангелы.
Sie
werden
auf
die
Knie
gehn'
Они
упадут
на
колени
Und
beten
das
der
Mond
verhangen
bleibt
И
будут
молиться,
чтобы
луна
оставалась
за
тучами.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Wir
blühen
in
der
Nacht
Мы
расцветаем
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
für
den
Tag
Слишком
прекрасны
для
дня.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Kalt
und
schwarz
ist
unsere
Nacht
Холодная
и
темная
наша
ночь.
Eisblumen
blühen
in
der
Nacht
Ледяные
цветы
расцветают
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы
Viel
zu
schön
Слишком
прекрасны
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы
Wir
blühen
in
der
Nacht
Мы
расцветаем
в
ночи
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы
Viel
zu
schön
Слишком
прекрасны
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы
Kalt
und
schwarz
ist
unsere
Nacht
Холодная
и
темная
наша
ночь
Eisblumen
blühen
in
der
Nacht
Ледяные
цветы
расцветают
в
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Boden, Ingo Hampf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.