Eisbrecher - Abgrund - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eisbrecher - Abgrund




Stumpf und leer
Тусклый и пустой
Gehst du einher
Идешь ли ты вместе
Den schmalen Grat entlang
Вдоль узкой гряды
Du hälst Schritt
Ты не отставаешь
Noch hältst du mit
Ты все еще держишься
Zu groß der Herden Drang
Слишком большое стадо вторглось
Glaubst du noch an das
Ты все еще веришь в это
Was man dich Glauben macht?
Во что тебя заставляют верить?
Du hast gelernt zu parieren
Ты научился парировать
(Wofür? Sag's mir)
(Для чего? Скажи мне)
Weißt du wirklich nicht
Ты действительно не знаешь
Was du zu wissen hast?
Что тебе нужно знать?
Du hast gelernt zu marschieren
Ты научился маршировать
Du lässt dich gern kontrollieren
Тебе нравится, когда тебя контролируют
Wir stehen am Abgrund
Мы стоим на краю пропасти
Doch wir gehen weiter
Но мы продолжаем идти
Es geht nicht vor und nicht zurück
Это не идет ни вперед, ни назад
Wir stehen am Abgrund
Мы стоим на краю пропасти
Doch wir gehen weiter
Но мы продолжаем идти
Wir gehen voraus und ihr kommt mit
Мы идем впереди, и вы идете со мной
Du folgt stur
Ты упрямо следуешь за
Nur einem Weg
Только одним способом
Reihst dich gehorsam ein
Послушно встаешь в очередь
Du weißt nicht
Ты не знаешь
Wer hinter dir geht
Кто идет за тобой
Treibst in der Masse allein
Ты дрейфуешь в толпе в одиночестве,
Glaubst du noch an das
Ты все еще веришь в это
Was man dich Glauben macht?
Во что тебя заставляют верить?
Du hast gelernt zu parieren
Ты научился парировать
(Wofür? Sag's mir)
(Для чего? Скажи мне)
Weißt du noch wie oft
Ты помнишь, сколько раз
Du aufgegeben hast?
Ты сдался?
Ohne es je zu probieren
Даже не попробовав
Jetzt kannst du nur noch verlieren
Теперь ты можешь только проиграть
Wir stehen am Abgrund
Мы стоим на краю пропасти
Doch wir gehen weiter
Но мы продолжаем идти
Es geht nicht vor und nicht zurück
Это не идет ни вперед, ни назад
Wir stehen am Abgrund
Мы стоим на краю пропасти
Doch wir gehen weiter
Но мы продолжаем идти
Wir gehen voraus und ihr kommt mit
Мы идем впереди, и вы идете со мной
Spring!
Прыгай!
Spring!
Прыгай!
Spring!
Прыгай!
Spring!
Прыгай!
Spring!
Прыгай!
Spring!
Прыгай!
Wir stehen am Abgrund
Мы стоим на краю пропасти
Doch wir müssen weiter
Но мы должны продолжать
Geht aus dem Weg
Уходит с дороги
Lasst uns vorbei!
Давайте пройдем мимо!
Wir springen uns frei
Мы вырываемся на свободу
Wir stehen am Abgrund
Мы стоим на краю пропасти
Doch wir gehen weiter
Но мы продолжаем идти
Es geht nicht vor und nicht zurück
Это не идет ни вперед, ни назад
Wir stehen am Abgrund
Мы стоим на краю пропасти
Doch wir gehen weiter
Но мы продолжаем идти
Wir gehen voraus und ihr kommt mit
Мы идем впереди, и вы идете со мной





Авторы: NOEL PIX, ALEXANDER WESSELSKY, MAXIMILIAN SCHAUER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.