Текст и перевод песни Eisbrecher - Abgrund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stumpf
und
leer
Тусклый
и
пустой
Gehst
du
einher
Идешь
ли
ты
вместе
Den
schmalen
Grat
entlang
Вдоль
узкой
гряды
Du
hälst
Schritt
Ты
не
отставаешь
Noch
hältst
du
mit
Ты
все
еще
держишься
Zu
groß
der
Herden
Drang
Слишком
большое
стадо
вторглось
Glaubst
du
noch
an
das
Ты
все
еще
веришь
в
это
Was
man
dich
Glauben
macht?
Во
что
тебя
заставляют
верить?
Du
hast
gelernt
zu
parieren
Ты
научился
парировать
(Wofür?
Sag's
mir)
(Для
чего?
Скажи
мне)
Weißt
du
wirklich
nicht
Ты
действительно
не
знаешь
Was
du
zu
wissen
hast?
Что
тебе
нужно
знать?
Du
hast
gelernt
zu
marschieren
Ты
научился
маршировать
Du
lässt
dich
gern
kontrollieren
Тебе
нравится,
когда
тебя
контролируют
Wir
stehen
am
Abgrund
Мы
стоим
на
краю
пропасти
Doch
wir
gehen
weiter
Но
мы
продолжаем
идти
Es
geht
nicht
vor
und
nicht
zurück
Это
не
идет
ни
вперед,
ни
назад
Wir
stehen
am
Abgrund
Мы
стоим
на
краю
пропасти
Doch
wir
gehen
weiter
Но
мы
продолжаем
идти
Wir
gehen
voraus
und
ihr
kommt
mit
Мы
идем
впереди,
и
вы
идете
со
мной
Du
folgt
stur
Ты
упрямо
следуешь
за
Nur
einem
Weg
Только
одним
способом
Reihst
dich
gehorsam
ein
Послушно
встаешь
в
очередь
Du
weißt
nicht
Ты
не
знаешь
Wer
hinter
dir
geht
Кто
идет
за
тобой
Treibst
in
der
Masse
allein
Ты
дрейфуешь
в
толпе
в
одиночестве,
Glaubst
du
noch
an
das
Ты
все
еще
веришь
в
это
Was
man
dich
Glauben
macht?
Во
что
тебя
заставляют
верить?
Du
hast
gelernt
zu
parieren
Ты
научился
парировать
(Wofür?
Sag's
mir)
(Для
чего?
Скажи
мне)
Weißt
du
noch
wie
oft
Ты
помнишь,
сколько
раз
Du
aufgegeben
hast?
Ты
сдался?
Ohne
es
je
zu
probieren
Даже
не
попробовав
Jetzt
kannst
du
nur
noch
verlieren
Теперь
ты
можешь
только
проиграть
Wir
stehen
am
Abgrund
Мы
стоим
на
краю
пропасти
Doch
wir
gehen
weiter
Но
мы
продолжаем
идти
Es
geht
nicht
vor
und
nicht
zurück
Это
не
идет
ни
вперед,
ни
назад
Wir
stehen
am
Abgrund
Мы
стоим
на
краю
пропасти
Doch
wir
gehen
weiter
Но
мы
продолжаем
идти
Wir
gehen
voraus
und
ihr
kommt
mit
Мы
идем
впереди,
и
вы
идете
со
мной
Wir
stehen
am
Abgrund
Мы
стоим
на
краю
пропасти
Doch
wir
müssen
weiter
Но
мы
должны
продолжать
Geht
aus
dem
Weg
Уходит
с
дороги
Lasst
uns
vorbei!
Давайте
пройдем
мимо!
Wir
springen
uns
frei
Мы
вырываемся
на
свободу
Wir
stehen
am
Abgrund
Мы
стоим
на
краю
пропасти
Doch
wir
gehen
weiter
Но
мы
продолжаем
идти
Es
geht
nicht
vor
und
nicht
zurück
Это
не
идет
ни
вперед,
ни
назад
Wir
stehen
am
Abgrund
Мы
стоим
на
краю
пропасти
Doch
wir
gehen
weiter
Но
мы
продолжаем
идти
Wir
gehen
voraus
und
ihr
kommt
mit
Мы
идем
впереди,
и
вы
идете
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NOEL PIX, ALEXANDER WESSELSKY, MAXIMILIAN SCHAUER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.