Eisbrecher - Abgrund - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eisbrecher - Abgrund




Abgrund
Пропасть
Stumpf und leer
Опустошенная и пустая,
Gehst du einher
Ты бредешь,
Den schmalen Grat entlang
По узкой грани.
Du hälst Schritt
Ты идешь в ногу,
Noch hältst du mit
Пока еще поспеваешь,
Zu groß der Herden Drang
Слишком силен напор толпы.
Glaubst du noch an das
Веришь ли ты еще в то,
Was man dich Glauben macht?
Во что тебя заставляют верить?
Du hast gelernt zu parieren
Ты научилась парировать,
(Wofür? Sag's mir)
(Зачем? Скажи мне.)
Weißt du wirklich nicht
Неужели ты не знаешь,
Was du zu wissen hast?
То, что должна знать?
Du hast gelernt zu marschieren
Ты научилась маршировать,
Du lässt dich gern kontrollieren
Тебе нравится быть под контролем.
Wir stehen am Abgrund
Мы стоим на краю пропасти,
Doch wir gehen weiter
Но мы идем дальше.
Es geht nicht vor und nicht zurück
Ни вперед, ни назад пути нет.
Wir stehen am Abgrund
Мы стоим на краю пропасти,
Doch wir gehen weiter
Но мы идем дальше.
Wir gehen voraus und ihr kommt mit
Мы идем впереди, а вы следуете за нами.
Du folgt stur
Ты упрямо следуешь
Nur einem Weg
Только одному пути,
Reihst dich gehorsam ein
Покорно встаешь в строй.
Du weißt nicht
Ты не знаешь,
Wer hinter dir geht
Кто идет позади тебя,
Treibst in der Masse allein
Одинока в толпе.
Glaubst du noch an das
Веришь ли ты еще в то,
Was man dich Glauben macht?
Во что тебя заставляют верить?
Du hast gelernt zu parieren
Ты научилась парировать,
(Wofür? Sag's mir)
(Зачем? Скажи мне.)
Weißt du noch wie oft
Помнишь ли ты, сколько раз
Du aufgegeben hast?
Ты сдавалась?
Ohne es je zu probieren
Даже не пытаясь,
Jetzt kannst du nur noch verlieren
Теперь ты можешь только проиграть.
Wir stehen am Abgrund
Мы стоим на краю пропасти,
Doch wir gehen weiter
Но мы идем дальше.
Es geht nicht vor und nicht zurück
Ни вперед, ни назад пути нет.
Wir stehen am Abgrund
Мы стоим на краю пропасти,
Doch wir gehen weiter
Но мы идем дальше.
Wir gehen voraus und ihr kommt mit
Мы идем впереди, а вы следуете за нами.
Spring!
Прыгай!
Spring!
Прыгай!
Spring!
Прыгай!
Spring!
Прыгай!
Spring!
Прыгай!
Spring!
Прыгай!
Wir stehen am Abgrund
Мы стоим на краю пропасти,
Doch wir müssen weiter
Но мы должны идти дальше.
Geht aus dem Weg
Прочь с дороги,
Lasst uns vorbei!
Дайте нам пройти!
Wir springen uns frei
Мы прыгнем на свободу.
Wir stehen am Abgrund
Мы стоим на краю пропасти,
Doch wir gehen weiter
Но мы идем дальше.
Es geht nicht vor und nicht zurück
Ни вперед, ни назад пути нет.
Wir stehen am Abgrund
Мы стоим на краю пропасти,
Doch wir gehen weiter
Но мы идем дальше.
Wir gehen voraus und ihr kommt mit
Мы идем впереди, а вы следуете за нами.





Авторы: NOEL PIX, ALEXANDER WESSELSKY, MAXIMILIAN SCHAUER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.