Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rot wie die Liebe (Live im Circus Krone)
Red Like Love (Live at Circus Krone)
Eine
Nacht
wie
raue
Seide
A
night
like
rough
silk
Ein
Herzschlag
auf
Eis
A
heartbeat
on
ice
Silhouetten
im
Dunkeln
drehen
sich
im
Kreis
Silhouettes
in
the
dark
spin
in
circles
Umgeben
von
nichts,
in
Demut
verloren
Surrounded
by
nothing,
lost
in
humility
Vertraut
und
doch
allein
Familiar
yet
alone
Im
Leben
erwacht,
geboren
im
Licht
Awakened
to
life,
born
in
light
Wer
weiß
schon,
wie
es
ausgeht,
alles
ändert
sich
Who
knows
how
it
ends,
everything
changes
Du
schenkst
mir
die
Welt,
dringst
tief
in
mich
ein
You
give
me
the
world,
penetrate
me
deeply
Zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Too
good
to
be
true
Rot
wie
die
Liebe,
rot
wie
ein
Rubin
Red
like
love,
red
like
a
ruby
Ich
verlier'
die
Fassung,
es
zieht
mich
zu
dir
hin
I'm
losing
my
mind,
it's
drawing
me
to
you
Rot
wie
die
Liebe,
rot
wie
ein
Rubin
Red
like
love,
red
like
a
ruby
Ich
verlier'
die
Fassung,
weil
ich
so
sinnlich
bin
I'm
losing
my
mind
because
I'm
so
sensual
Dein
Körper
ist
Feuer,
die
Adern
aus
Glut
Your
body
is
fire,
your
veins
are
embers
Du
brennst
in
meiner
Seele
und
so
ist
es
gut
You
burn
in
my
soul,
and
so
it
is
good
So
kostbar
und
ewig,
vollkommen
und
rein
So
precious
and
eternal,
perfect
and
pure
Zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Too
good
to
be
true
Rot
wie
die
Liebe,
rot
wie
ein
Rubin
Red
like
love,
red
like
a
ruby
Ich
verlier'
die
Fassung,
es
zieht
mich
zu
dir
hin
I'm
losing
my
mind,
it's
drawing
me
to
you
Rot
wie
die
Liebe,
rot
wie
ein
Rubin
Red
like
love,
red
like
a
ruby
Ich
verlier'
die
Fassung,
weil
ich
so
sinnlich
bin
I'm
losing
my
mind
because
I'm
so
sensual
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Pix, Justin Balk, Alexander Wesselsky, Maximilian Schauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.