Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rot wie die Liebe (Live im Circus Krone)
Красный, как любовь (Live im Circus Krone)
Eine
Nacht
wie
raue
Seide
Ночь,
как
грубый
шелк
Ein
Herzschlag
auf
Eis
Сердцебиение
на
льду
Silhouetten
im
Dunkeln
drehen
sich
im
Kreis
Силуэты
в
темноте
кружатся
Umgeben
von
nichts,
in
Demut
verloren
Окруженный
ничем,
потерянный
в
смирении
Vertraut
und
doch
allein
Знакомый
и
все
же
одинокий
Im
Leben
erwacht,
geboren
im
Licht
Пробужденный
к
жизни,
рожденный
в
свете
Wer
weiß
schon,
wie
es
ausgeht,
alles
ändert
sich
Кто
знает,
чем
все
кончится,
все
меняется
Du
schenkst
mir
die
Welt,
dringst
tief
in
mich
ein
Ты
даришь
мне
мир,
проникаешь
глубоко
в
меня
Zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой
Rot
wie
die
Liebe,
rot
wie
ein
Rubin
Красный,
как
любовь,
красный,
как
рубин
Ich
verlier'
die
Fassung,
es
zieht
mich
zu
dir
hin
Я
теряю
самообладание,
меня
тянет
к
тебе
Rot
wie
die
Liebe,
rot
wie
ein
Rubin
Красный,
как
любовь,
красный,
как
рубин
Ich
verlier'
die
Fassung,
weil
ich
so
sinnlich
bin
Я
теряю
самообладание,
потому
что
я
так
чувственен
Dein
Körper
ist
Feuer,
die
Adern
aus
Glut
Твое
тело
— огонь,
вены
из
жара
Du
brennst
in
meiner
Seele
und
so
ist
es
gut
Ты
горишь
в
моей
душе,
и
так
хорошо
So
kostbar
und
ewig,
vollkommen
und
rein
Такая
драгоценная
и
вечная,
совершенная
и
чистая
Zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой
Rot
wie
die
Liebe,
rot
wie
ein
Rubin
Красный,
как
любовь,
красный,
как
рубин
Ich
verlier'
die
Fassung,
es
zieht
mich
zu
dir
hin
Я
теряю
самообладание,
меня
тянет
к
тебе
Rot
wie
die
Liebe,
rot
wie
ein
Rubin
Красный,
как
любовь,
красный,
как
рубин
Ich
verlier'
die
Fassung,
weil
ich
so
sinnlich
bin
Я
теряю
самообладание,
потому
что
я
так
чувственен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Pix, Justin Balk, Alexander Wesselsky, Maximilian Schauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.