Eisbrecher - Verrückt (Live im Circus Krone) - перевод текста песни на русский

Verrückt (Live im Circus Krone) - Eisbrecherперевод на русский




Du sagst ich bin anders,
Ты говоришь, что я не такой, как все
Ich sag' du hast Recht.
Я вполне согласен с тобой.
Du sagst dir geht's prächtig,
Ты говоришь, что чувствуешь себя прекрасно
Das heißt dir geht's schlecht.
Это значит, что тебе очень плохо.
Ich bin unersättlich,
я ненасытен
Krieg' niemals genug.
мне всегда мало.
Fass' in deine Wunden
Я не даю затянуться ранам
Und schüre die Glut.
и раздуваю угли.
Es ist angerichtet,
Стол накрыт
Es ist mir ein Fest.
Это праздник для меня.
Ich leck' deine Lippen,
Я облизываю твои губы
Weil du mir schmeckst.
Потому что мне нравится твой вкус.
Und bin ich dir peinlich,
Я смущаю тебя
Mach' ich dir Angst?
Я вселяю в тебя страх?
Wer ist normal hier
Кто же здесь вменяем
Und wer ist hier krank?!
а кто болен?!
Die Entscheidung ist gefallen,
Решение принято,
Die Ladung in mir tickt. (sie tickt, sie tickt)
Бомба замедленного действия тикает во мне
Nichts wird mehr wie früher sein,
Ничего больше не будет, как раньше,
Zum Glück bin ich verrückt. (Bin ich verrückt? Nein.)
К своему счастью, я безумен.
Ich bin auf Bewährung.
Я прохожу испытательный срок.
Nein, gut, bin ich nicht.
Потому что не внушаю доверия.
Dein hässlicher Bruder
Твой отвратительный братец
Ein Schlag ins Gesicht.
С обезображенным лицом
Du sagst ich bedroh' dich,
Ты говоришь, что я угрожаю тебе
Bin neben der Spur.
Перехожу все границы.
Du glaubst ich versteh' dich,
Ты думаешь, что я понимаю тебя
Ich krieg' dich doch nur.
Но я всего лишь издеваюсь над тобой.
Ich hab' keine Ahnung,
Я не понимаю о чем ты
Erinn're mich nicht.
Прекрати напоминать.
Begierde und Freispruch,
Я не признаю своей вины
Ich bin nicht ganz dicht.
Я далек от этого.
Du sagst ich bin peinlich.
Ты говоришь, что я смущён.
Sag, mach ich dir Angst?
Признайся, я просто вселяю в тебя страх?
Was ist schon normal hier
Так кто же здесь вменяем
Und wer ist hier
и кто вменяем
Und wer ist hier krank?!
а кто болен?!
Die Entscheidung ist gefallen,
Решение принято,
Die Ladung in mir tickt. (sie tickt, sie tickt)
Бомба замедленного действия тикает во мне
Nichts wird mehr wie früher sein,
Ничего больше не будет, как раньше,
Zum Glück bin ich verrückt.
К своему, счастью я безумен!
Die Entscheidung ist gefallen,
Решение принято,
Die Ladung in mir tickt. (sie tickt, sie tickt)
Бомба замедленного действия тикает во мне
Nichts wird mehr wie früher sein,
Ничего больше не будет, как раньше,
Zum Glück bin ich verrückt.
К своему, счастью я безумен!
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!
Die Ladung in mir tickt.
Бомба замедленного действия тикает во мне.
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!
Die Ladung in mir tickt.
Бомба замедленного действия тикает во мне.
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!
Verrückt!
Безумен!
Die Entscheidung ist gefallen,
Решение принято,
Die Ladung in mir tickt.
Бомба замедленного действия тикает во мне.
Nichts wird mehr wie früher sein,
Ничего больше не будет, как раньше,
Zum Glück bin ich verrückt.
К своему, счастью я безумен!
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!
Zum Glück bin ich verrückt!
К своему, счастью я безумен!





Авторы: Alexander Wesselsky, Christoph Hessler, Justin Balk, Noel Pix, Rupert Keplinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.