Текст и перевод песни Eisbrecher - Wenn Zeit die Wunden heilt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus
der
Mitte
meiner
Seele
Из
середины
моей
души
Irgendwo
tief
in
mir
drin
Где-то
глубоко
внутри
меня
Hör′
ich
ihre
leisen
Stimmen
fragen
Я
слышу,
как
твои
тихие
голоса
спрашивают
Was
und
wer
ich
bin
Что
и
кто
я
такой
Sie
lenken
und
regieren
mich
Они
направляют
и
управляют
мной
Streiten
sich
oft
nächtelang
Часто
ссорятся
по
ночам
Ich
kann
nichts
dagegen
tun
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Verlier'
nur
wieder
den
Verstand
Просто
снова
потеряй
рассудок
Sie
umzingeln
mein
Gewissen
Они
окружают
мою
совесть
Wollen
wissen
wie
und
wann
Хотите
знать,
как
и
когда
Sie
sezieren
meine
Gedanken
Они
рассекают
мои
мысли
Bis
ich
nichts
mehr
denken
kann
Пока
я
не
смогу
больше
ни
о
чем
думать
Wo
bin
ich
hier?
Где
я
здесь?
Was
mach
ich
hier?
Что
я
здесь
делаю?
Wo
führt
das
alles
hin?
Куда
все
это
ведет?
Mein
Leben
tickt
gegen
den
Uhrzeigersinn
Моя
жизнь
тикает
против
часовой
стрелки
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
Когда
время
заживет
раны
Dann
zähl′
ich
die
Minuten
Тогда
я
сосчитаю
минуты
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
Когда
время
заживет
раны
Sag
mir,
warum
sie
bluten
Скажи
мне,
почему
они
истекают
кровью
Es
ist
als
ob
die
ganze
Welt
Как
будто
весь
мир
Mich
jeden
Tag
gefangen
hält
Держит
меня
в
плену
каждый
день
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
Когда
время
заживет
раны
Dann
soll
sie
sich
beeilen
Тогда
пусть
она
поторопится
Das
Rätsel
meines
Lebens
Загадка
моей
жизни
Liegt
hier
vor
mir
auf
dem
Tisch
Лежит
передо
мной
на
столе
Ich
krieg'
die
Teile
nicht
zusammen
Я
не
собираю
части
вместе
Denn
jeder
Tag
verändert
mich
Потому
что
каждый
день
меняет
меня
Von
10
Millionen
Wegen
Из
10
миллионов
из-за
Bringt
nur
einer
mich
ans
Ziel
Только
один
приведет
меня
к
цели
Um
mich
herum
nur
leere
Menschen
Вокруг
меня
только
пустые
люди
Sie
versprechen
mir
zu
viel
Они
обещают
мне
слишком
много
Das
Leben,
das
sich
Leben
nennt
Жизнь,
которая
называет
себя
жизнью
Ist
weit
von
mir
entfernt
Далеко
от
меня
Ich
erstick'
in
meinen
Träumen
Я
задыхаюсь
в
своих
снах,
Hab′
zu
leben
fast
verlernt
Я
почти
разучился
жить
Ich
drück′
auf
Wiederholung
Я
нажимаю
на
повторение
Wenn
die
Nacht
beginnt
Когда
начнется
ночь
Mein
Leben
tickt
gegen
den
Uhrzeigersinn
Моя
жизнь
тикает
против
часовой
стрелки
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
Когда
время
заживет
раны
Dann
zähl'
ich
die
Minuten
Тогда
я
сосчитаю
минуты
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
Когда
время
заживет
раны
Sag
mir,
warum
sie
bluten
Скажи
мне,
почему
они
истекают
кровью
Es
ist
als
ob
die
ganze
Welt
Как
будто
весь
мир
Mich
jeden
Tag
gefangen
hält
Держит
меня
в
плену
каждый
день
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
Когда
время
заживет
раны
Dann
soll
sie
sich
beeilen
Тогда
пусть
она
поторопится
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
Когда
время
заживет
раны
Dann
zählen
nur
Sekunden
Тогда
считайте
только
секунды
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
Когда
время
заживет
раны
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
Когда
время
заживет
раны
Dann
zähl′
ich
die
Minuten
Тогда
я
сосчитаю
минуты
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
Когда
время
заживет
раны
Sag
mir,
warum
sie
bluten
Скажи
мне,
почему
они
истекают
кровью
Es
ist
als
ob
die
ganze
Welt
Как
будто
весь
мир
Mich
jeden
Tag
gefangen
hält
Держит
меня
в
плену
каждый
день
Wenn
Zeit
die
Wunden
heilt
Когда
время
заживет
раны
Dann
soll
sie
sich
beeilen
Тогда
пусть
она
поторопится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Pix, Chris Buseck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.