Текст и перевод песни Eisbrecher - Wer bin ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hab
ich
alles
nur
geträumt?
Мне
всё
это
лишь
приснилось?
Hab
ich
alles
schon
erlebt?
Мне
всё
это
знакомо?
Bin
ich
wach?
Я
проснулся?
Bin
ich
wirklich
da?
Я
действительно
здесь?
Hab
ich
je
etwas
geliebt?
Любила
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Hab
ich
irgendwas
gehasst?
Ненавидел
ли
я
что-либо?
Bin
ich
wach?
Я
проснулся?
Bin
ich
unsichtbar?
Я
невидим?
Frag
mich
nicht
Не
спрашивай
меня,
Kann
ich
nicht,
will
ich
nicht
Не
могу,
не
хочу,
Soll
ich
nicht
Не
должен,
Sag
mir
nicht
Не
говори
мне,
Weiß
ich
nicht,
frag
mich
nicht
Я
не
знаю,
не
спрашивай
меня,
Bin
ich
wahr?
Реален
ли
я?
Ist
diese
Welt
für
mich
gemacht?
Этот
мир
создан
для
меня?
Hab
ich
mich
selbst
nur
ausgedacht?
Или
я
сам
себя
выдумал?
Bin
ich
noch
da?
Я
всё
ещё
здесь?
Hat
es
mich
in
meinem
Leben
Был
ли
я
вообще
Überhaupt
schon
mal
gegeben?
Когда-либо
в
своей
жизни?
Kann
mich
irgendjemand
hör'n?
Может
ли
кто-нибудь
меня
услышать?
Hat
mich
irgendwer
geseh'n?
Видел
ли
меня
кто-нибудь?
Bin
ich
wirklich
da?
Я
действительно
здесь?
Ist
mir
irgendwas
passiert?
Что-то
случилось
со
мной?
Hab
ich
jemals
existiert?
Существовал
ли
я
когда-либо?
Bin
ich
unsichtbar?
Я
невидим?
Frag
mich
nicht
Не
спрашивай
меня,
Kann
ich
nicht,
will
ich
nicht
Не
могу,
не
хочу,
Soll
ich
nicht
Не
должен,
Sag
mir
nicht
Не
говори
мне,
Weiß
ich
nicht,
frag
mich
nicht
Я
не
знаю,
не
спрашивай
меня,
Bin
ich
wahr?
Реален
ли
я?
Ist
diese
Welt
für
mich
gemacht?
Этот
мир
создан
для
меня?
Hab
ich
mich
selbst
nur
ausgedacht?
Или
я
сам
себя
выдумал?
Bin
ich
noch
da?
Я
всё
ещё
здесь?
Hat
es
mich
in
meinem
Leben
Был
ли
я
вообще
Überhaupt
schon
mal
gegeben?
Когда-либо
в
своей
жизни?
Vielleicht
ist
es
ja
ganz
gut
so
Может
быть,
всё
к
лучшему,
Wie
es
nie
gewesen
ist
Как
будто
этого
никогда
не
было.
Vielleicht
ist
es
ja
ganz
gut
so
Может
быть,
всё
к
лучшему,
Und
ich
weiß
es
einfach
nicht
А
я
просто
не
знаю.
Ich
weiß
es
einfach
nicht
Я
просто
не
знаю.
Bin
ich
noch
da?
Я
всё
ещё
здесь?
Hat
es
mich
in
meinem
Leben
Был
ли
я
вообще
Überhaupt
schon
mal
gegeben?
Когда-либо
в
своей
жизни?
Ich
weiß
es
einfach
nicht
Я
просто
не
знаю.
Bin
ich
noch
da?
Я
всё
ещё
здесь?
Hat
es
mich
in
meinem
Leben
Был
ли
я
вообще
Überhaupt
schon
mal
gegeben?
Когда-либо
в
своей
жизни?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.