Eisregen - Adlerhorst - перевод текста песни на русский

Adlerhorst - Eisregenперевод на русский




Kameraden, mein letzter Weg.
Товарищи, мой последний путь.
In hier, diesem Dorf.
Сюда, в эту деревню.
Das Bein kaputt, kann nicht mehr laufen.
Сломала ногу, больше ходить не может.
Lasst mich zurück an diesem Ort.
Оставьте меня в этом месте.
Der Kirchturm dort,
Шпиль там,
Bringt mich ganz hoch,
Поднимите меня очень высоко,
Lasst mir Gewehr und Pulver da.
Оставьте мне винтовку и порох.
Wenn der Feind kommt bin ich schon hier,
Когда придет враг, я уже здесь,
Halt ihn auf solang ich kann.
Останови его, пока я могу.
Ein Handschlag noch, dann sie fort.
Еще одно рукопожатие, потом она ушла.
Werd′ sie niemals wiederseh'n.
Избавься вы никогда не wiederseh'n.
Der Wind kühlt Schweiß auf meiner Stirn,
Ветер охлаждает пот на моем лбу,
Wird nicht mehr lange für mich weh′n.
Мне долго не будет больно.
Oben auf dem Turm bin ich ganz allein,
На вершине башни я совсем один,
Gewehr bei Fuss.
Винтовка на ногах.
Warte auf den feind und schick ihm einen Gruß;
Дождитесь врага и отправьте ему приветствие;
Schuß für Schuß.
Выстрел за выстрелом.
Zwischen die Augen, genau ins Hirn.
Между глаз, точно в мозг.
Bevor ich geh' nehm' ich euch mit,
Прежде чем я пойду, я возьму вас с собой,
Schick zur Hölle soviel ich kann.
Отправляй к черту столько, сколько смогу.
Werde euch dort wiederseh′n,
Буду вас там wiederseh'n,
Bald schon wiederseh′n...
Вскоре wiederseh'n...
Zeit zu geh'n!
Пора идти!
Vorbei die Ruhe, der Feind ist da.
Миновали затишье, враг здесь.
Die Vorhut dort, von Osten naht.
Авангард там, с востока приближается.
Nur Punkte erst, ganz weit entfernt.
Только очки сначала, очень далеко.
Mein Zielrohr holt sie nah heran, zu mir.
Моя целевая труба подбирает их близко, ко мне.
Ein erster Schuß, schön abgedämpft,
Первый выстрел, красиво приглушенный,
Ein Kopf zerplatzt in blutes Reigen.
Голова раскалывается в кровавом хороводе.
Vier weit′re folgen, die Vorhut fällt,
Четверо далеко следуют, авангард падает,
Lässt mich vorerst allein zurück.
Оставьте меня пока в покое.
Das Heer folgt nach, so viele Menschen.
Войско идет следом, столько народу.
Ich bin bereit für den Empfang
Я готов к приему
Mit Feuerkraft und Präzision.
С огневой мощью и точностью.
Lebend komm' ich nicht davon,
Живым я от него не уйду,
Ich weiß lebend komm′ ich nicht davon.
Я знаю, что живым я от этого не уйду.





Авторы: Michael Roth, Ronny Fimmel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.