Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heut
werden
wir
ein
Filmchen
dreh'n
Сегодня
мы
снимем
небольшой
фильм
In
welchem
wir
Menschen
zu
Tode
quäl'n
В
котором
мы,
люди,
мучаемся
до
смерти
Ein
Drama
das
das
Leben
schreibt
Драма,
которая
пишет
жизнь
Welches
Perversionen
im
Detail
dir
zeigt.
Какие
извращения
в
деталях
тебе
показывают.
Wir
werden
den
Snuff
Mythos
wieder
beleben
Мы
возродим
миф
о
табакерке
Nach
Realisierung
kranker
Phantasien
streben.
Стремитесь
к
реализации
больных
фантазий.
Ein
Film
ohne
Handlung,
nur
mit
blanker
Gewalt
Фильм
без
сюжета,
только
с
голой
силой
Lässt
selbst
das
heutige
Publikum
nicht
kalt.
Не
оставляет
холодной
даже
сегодняшнюю
публику.
Darsteller
werden
auf
der
Straße
rekrutiert
Исполнителей
набирают
на
улице
Das
Casting
auf
äußerliche
Reize
reduziert.
Кастинг
сводится
к
внешним
раздражителям.
Nur
ein
schöner
Körper
bringt
Befriedigung
Только
красивое
тело
приносит
удовлетворение
Bringt
man
ihn
langsam
vor
der
Kamera
um.
Вы
медленно
убиваете
его
на
камеру.
Heut
wurde
die
erste
Szene
abgedreht
Сегодня
была
снята
первая
сцена
Eine
junge
Dame
in
kleine
Teile
zerlegt.
Юную
леди
разобрали
на
мелкие
части.
Es
wurde
gefilmt
bis
weit
nach
Mitternacht
Это
было
снято
далеко
за
полночь
Der
erste
Mord
in
HD
anschaubar
gemacht.
Первое
убийство,
показанное
в
HD.
Und
das
kalte
Auge
der
Kamera
И
холодный
глаз
камеры
Nimmt
jeden
einzelnen
Blutstropfen
wahr.
Воспринимает
каждую
каплю
крови.
Und
das
starre
Auge
der
Kamera
И
жесткий
глаз
камеры
Sieht
deine
inneren
Werte,
denn
sie
liegen
offen
vor
ihm
da.
Видит
ваши
внутренние
ценности,
потому
что
они
открыто
лежат
перед
ним.
Drei
Wochen
haben
wir
das
richtig
genossen
Три
недели
мы
наслаждались
этим
по-настоящему
Für
die
Kunst
wurde
sehr
viel
Blut
vergossen.
За
искусство
было
пролито
очень
много
крови.
Mit
jedem
neuen
Tag
wuchs
unser
Meisterwerk
С
каждым
новым
днем
наш
шедевр
рос
Dazu
proportional
der
Leichenberg.
К
этому
пропорциональна
гора
трупов.
Für
den
Filmtitel
wählte
ich
folgende
Phrase
Для
названия
фильма
я
выбрал
следующую
фразу
"Das
Haus
am
Ende
der
Einbahnstraße".
"Дом
в
конце
улицы
с
односторонним
движением".
Als
der
Film
auf
einem
Festival
lief
Когда
фильм
шел
на
фестивале
Stand
man
sich
danach
die
Hacken
schief.
После
этого
мотыги
стали
кривыми.
Das
letzte
Haus
ein
Hit
auf
dem
Heimkinomarkt
Последний
дом
хит
на
рынке
домашнего
кинотеатра
Und
niemand
hat
nach
dem
Verbleib
der
Darsteller
gefragt.
И
никто
не
спрашивал
о
местонахождении
исполнителей.
Doch
eine
ältere
Frau
hat
ihre
Tochter
erkannt
Но
пожилая
женщина
узнала
свою
дочь
Die
vor
ein
paar
Monaten
ganz
spurlos
verschwand.
Которая
исчезла
совсем
бесследно
несколько
месяцев
назад.
Da
hat
man
unsere
Filmcrew
einfach
eingesperrt
Там
просто
заперли
нашу
съемочную
группу
Uns
damit
die
Chance
auf
ein
Sequel
verwehrt.
Это
лишает
нас
шансов
на
продолжение.
So
muss
die
Nachwelt
ein
paar
Jahrzehnte
warten
Таким
образом,
потомкам
придется
ждать
несколько
десятилетий
Auf
"Das
letzte
Haus
II:
der
Leichengarten"
На
"Последний
дом
II:
сад
трупов"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Roth, Ronny Fimmel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.