Eisregen - Engelmacher - перевод текста песни на русский

Engelmacher - Eisregenперевод на русский




Engelmacher
Создатель ангелов
Was weht hier von kalten Körpern?
Что веет здесь от холодных тел?
Ein Hauch von Moder, wohl vertraut.
Запах тлена, так знаком.
Er starb in Ohnmacht, schockgefrohren.
Он умер в обмороке, замерзнув.
Blut fast schwarz auf nackter Haut.
Кровь почти черная на обнаженной коже.
Und im Kühlhaus ist es still, in Dunkelheit ein Heer gebettet.
И в морге тихо, во тьме покоится войско.
Bereue deine Sünden!
Покайся в своих грехах!
JETZT!
СЕЙЧАС!
Immer wenn du lachst, stirbt ein Mensch.
Каждый раз, когда ты смеешься, умирает человек.
Schneidest ihm ein Lächeln ein, lässt ihn treuen Toten sein.
Вырезаю ему улыбку, оставляю верным мертвецом.
Nähst ihm zart die Flügel an, die du für ihn geformt.
Нежно пришиваю ему крылья, которые я для него создал.
So schön kann nur ein Engel sein, ein Engel ganz für dich allein.
Так прекрасен может быть только ангел, ангел только для тебя одной.
Auf dein Blut stürtz!
На твою кровь наброшусь!
JETZT!
СЕЙЧАС!
In der Kälte ruht eine Armee, ein Blick von dir und sie erwacht.
В холоде покоится армия, один твой взгляд, и она пробудится.
Die Zeit dafür ist endich reif und Flügelschlag hallt durch die Nacht.
Время для этого наконец пришло, и взмах крыльев разносится в ночи.
Die Krallen bohren sich ins Fleisch, Alles aus die letzte Schlacht.
Когти впиваются в плоть, все ради последней битвы.
Grüße das Himmelreich!
Приветствуй Царство Небесное!
JETZT!
СЕЙЧАС!
Immer wenn du lachst, stirbt ein Mensch.
Каждый раз, когда ты смеешься, умирает человек.
Schneidest ihm ein Lächeln ein, lässt ihn treuen Toten sein.
Вырезаю ему улыбку, оставляю верным мертвецом.
Nähst ihm zart die Flügel an, die du für ihn geformt.
Нежно пришиваю ему крылья, которые я для него создал.
So schön kann nur ein Engel sein, ein Engel ganz für dich allein.
Так прекрасен может быть только ангел, ангел только для тебя одной.
Immer wenn du lachst, stirbt ein Mensch.
Каждый раз, когда ты смеешься, умирает человек.
Schneidest ihm ein Lächeln ein, lässt ihn treuen Toten sein.
Вырезаю ему улыбку, оставляю верным мертвецом.
Immer wenn du lachst, stirbt ein Mensch.
Каждый раз, когда ты смеешься, умирает человек.
Schneidest ihm ein Lächeln ein, lässt ihn treuen Toten sein.
Вырезаю ему улыбку, оставляю верным мертвецом.
Nähst ihm zart die Flügel an, die du für ihn geformt.
Нежно пришиваю ему крылья, которые я для него создал.
So schön kann nur ein Engel sein, ein Engel ganz für dich allein.
Так прекрасен может быть только ангел, ангел только для тебя одной.
EIN ENGEL!
АНГЕЛ!





Авторы: Michael Lenz, Michael Roth, Ronny Fimmel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.