Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
sein
Genick
brach
Когда
его
шея
сломалась
Dachte
ich,
es
ist
vorbei
Я
думал,
что
все
кончено
Oh
was
war
ich
für
ein
Narr
О,
каким
я
был
дураком
Nichts
endet
mit
dem
letzten
Schrei
Ничто
не
заканчивается
последним
криком
Als
es
in
seinem
Blut
dort
lag
Когда
это
было
в
его
крови
Das
unser
Dorf
- heimgesucht
Это
наша
деревня
- преследуемая
Den
Tod
zu
uns
gebracht
Смерть
принесла
нам
Das
sich
bei
Tageslicht
versteckt
Который
прячется
при
дневном
свете
Und
wütet,
wenn
der
Mond
regiert
И
гневается,
когда
правит
луна
Sich
unsre
Kinder
holt
Забирает
наших
детей
An
ihrem
Fleisch
vergeht
Мимо
ее
плоти
проходит
Hab
es
gestellt
in
jener
Nacht
Я
поставил
его
в
ту
ночь
Und
eiskalt
umgebracht
И
убил
ледяным
холодом
Oh
wie
es
schrie
-
О,
как
он
кричал
-
Als
der
Pfahl
sein
Herz
zerriss
Когда
кол
разорвал
его
сердце,
Es
schwor
mir
Rache
Он
поклялся
мне
отомстить
Verdammte
mich
für
alle
Zeit
Черт
бы
меня
побрал
на
все
времена
Dann
brauch
ich
sein
Genick
-
Тогда
мне
нужна
его
шея
-
Und
jedes
Wort
verstummt
И
каждое
слово
замолкает
Verbrannte
seinen
Leib
Сжег
его
тело
Bis
nichts
mehr
von
ihm
bleibt
Пока
от
него
ничего
не
останется
Der
Wind
verstreute
seine
Asche
Ветер
развеял
его
пепел
Nahm
sie
mit
sich
fort
Взял
ее
с
собой
Doch
etwas
blieb
zurück
Но
что-то
осталось
позади
Und
wartet
auf
den
Augenblick
И
ждет
момента
Bis
es
mich
erwischt
Пока
это
не
поймает
меня
Es
lauert
in
den
Schatten
Он
скрывается
в
тени
Wenn
ich
die
Augen
schließ
Когда
я
закрываю
глаза,
Kommt
es
zu
mir
in
mein
Hirn
Приходит
ли
это
ко
мне
в
мозг
Frisst
mir
das
Herz
im
Leib
Съест
мое
сердце
в
утробе
Nimmt
meine
Seele
fort
Забирает
мою
душу
Dort
wo
der
Tag
die
Nacht
berührt
Там,
где
день
касается
ночи
Dort
wo
der
Atem
sich
verliert
Там,
где
дыхание
сбивается
Bis
der
Schlaf
mich
übermannt
Пока
сон
не
одолеет
меня
Als
ich
die
Augen
schließe
Когда
я
закрываю
глаза,
Steht
es
neben
mir
Стоит
ли
он
рядом
со
мной
Als
mein
Genick
brach
Когда
моя
шея
сломалась
Dachte
ich,
es
ist
vorbei
Я
думал,
что
все
кончено
Oh
was
war
ich
für
ein
Narr
О,
каким
я
был
дураком
Nichts
endet
mit
dem
letzten
Schrei
Ничто
не
заканчивается
последним
криком
Als
ich
in
meinem
Blut
dort
lag
Когда
я
лежал
там
в
своей
крови
Erhob
sich
bald
mein
Leib
Вскоре
мое
тело
поднялось
Es
sieht
durch
meine
Augen
Он
смотрит
моими
глазами
Ich
spüre
seine
Lust
Я
чувствую
его
похоть,
Es
haust
in
meinem
Schädel
Это
живет
в
моем
черепе
Sein
Herz
in
meiner
Brust
Его
сердце
в
моей
груди
Und
mein
Wesen
- vergeht
И
моя
сущность
- проходит
Meine
Stimme
- verweht
Мой
голос
- сбитый
с
толку
Nicht
mehr
lange
- bis
sie
verstummt
Недолго
- пока
она
не
затихнет
Und
dann
bin
ich
nicht
mehr
ich
И
тогда
я
уже
не
я
Es
trägt
nur
noch
mein
Gesicht
Он
все
еще
носит
мое
лицо
Hinter
dem
etwas
ganz
anderes
-
За
этим
что-то
совсем
другое
-
Lauert...
Подстережете...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Roth, Ronny Knauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.