Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal
nimmt
die
Liebe
einen
ganz
speziellen
Weg
Sometimes
love
takes
a
very
special
path
Man
fragt
sich,
soll
man
lachen
oder
weinen
You
wonder
if
you
should
laugh
or
cry
Doch
dann
ist
es
ohne
hin
zu
spät
But
then
it's
too
late
anyway
Du
fürchtest
dich
vor
dem
eigenen
Spiegelbild
You
fear
your
own
reflection
An
dessen
Händen
Blut
und
grauer
Glibber
klebt
On
whose
hands
blood
and
gray
gunk
sticks
Frischtot,
Frischtot
Fresh
meat,
fresh
meat
Ich
liebe
eine
ganz
besondere
Frau
I
love
a
very
special
woman
Sie
ist
anderen
Männern
niemals
abgeneigt
She's
never
averse
to
other
men
Das
stört
mich
nicht,
denn
eines
weiss
ich
ganz
genau
That
doesn't
bother
me
because
I
know
one
thing
for
sure
Sie
hat
sie
halt
zum
Fressen
gern
She
loves
them
to
eat
Bis
kein
Fleisch
von
ihnen
übrig
bleibt
Until
there's
no
flesh
left
on
them
Jeden
Tag
hab
ich
die
eine
Frau
geküsst
Every
day
I
kissed
the
one
woman
Die
Leber
sehr
speziell
genießt
Who
enjoys
the
liver
very
much
Sie
mag
Fleisch
ganz
besonderer
Art
She
likes
meat
of
a
very
special
kind
Von
Männern
nur
frisch,
rosig
und
blutig
zart
From
men
only
fresh,
rosy,
and
bloody
tender
Als
ich
ihr
damals
meine
Liebe
eingestand
When
I
told
her
my
love
back
then
Da
hat
sie
Anfangs
nur
über
mich
gelacht
She
laughed
at
me
at
first
Doch
schon
ein
paar
Stunden
danach
But
a
few
hours
later
Hab
ich
das
erste
Opfer
für
sie
umgebracht
I
killed
the
first
victim
for
her
Frischtot
geschlachtet,
bis
zum
ersten
Morgenlicht
Butchered
fresh,
until
the
first
morning
light
Frischtot
geschlachtet,
es
ist
alles
nur
für
dich
Butchered
fresh,
it's
all
just
for
you
Für
dich
mein
Schatz,
ganz
allein
For
you,
my
darling,
all
alone
All
das
Gekröse
und
Gebein
All
that
frills
and
bones
Für
dich
mein
Schatz
hab
ich
sie
gekillt
For
you,
my
darling,
I
killed
her
...so
schön
kann
wahre
Liebe
sein
...that's
how
beautiful
true
love
can
be
Frischtot,
Frischtot...
Fresh
meat,
fresh
meat...
Für
die
Eine
hing
ich
an
der
Schwulenbar
For
the
one,
I
hung
out
at
the
gay
bar
Hab
sie
dort
aufgerissen,
die
Ware
die
von
Nöten
ist
Ripped
them
up
there,
the
goods
that
are
needed
Sie
alle
folgten
willig,
nur
allzu
brav
They
all
followed
willingly,
all
too
well-behaved
Bis
sie
in
einem
Kellerloch,
...
mein
Hammer
traf
Until
they...
my
hammer
hit,
in
a
basement
hole
Frischtot,
Frischtot...
Fresh
meat,
fresh
meat...
Das
Häuten
selbst
hab
ich
niemals
gern
getan
I
never
liked
skinning
myself
Doch
einer
ist
halt
für
die
grobe
Arbeit
da
But
one
has
to
do
the
rough
work
All
mein
Mühen
wurde
entlohnt
in
jenem
Augenblick
All
my
efforts
were
rewarded
at
that
moment
Als
sie
das
Fleisch
verkostet
hat,
und
schmatzte
vor
Glück
When
she
tasted
the
meat
and
smacked
her
lips
with
happiness
So
vergingen
die
schönsten
Jahre
meines
Lebens
The
best
years
of
my
life
passed
like
this
Wenn
sie
Satt
war
hatten
wir
den
allerbestens
Sex
When
she
was
full,
we
had
the
very
best
sex
Sie
war
unglaublich,
der
Traum
von
einem
jeden
Mann
She
was
incredible,
a
dream
for
every
man
Man
konnte
mit
ihr
Dinge
tun,
mit
denen
man
vor
anderen
Frauen
nicht
mal
reden
kann
You
could
do
things
with
her
that
you
can't
even
talk
about
with
other
women
Eines
Morgens
hat
sie
mich
hungrig
angeschaut
One
morning
she
looked
at
me
hungry
Ich
wusste
genau,
was
jetzt
zu
tun
sein
wird
I
knew
exactly
what
to
do
now
Ich
hab
das
Handwerkszeug
um
mich
herum
drapiert
I
draped
the
tools
around
me
Mich
gesäubert
mein
Fleisch
zum
schlachten
präpariert
Cleaned
myself,
prepared
my
flesh
for
slaughter
Sie
wird
mich
Frischtot
schlachten,
bis
zum
ersten
Morgenlicht
She
will
butcher
me
fresh,
until
the
first
morning
light
Sie
wird
mich
Frischtot
schlachten,
es
ist
alles
nur
für
dich
She
will
butcher
me
fresh,
it's
all
just
for
you
Für
dich
mein
Schatz,
ganz
allein
For
you,
my
darling,
all
alone
All
mein
Gekröse
und
Gebein
All
my
entrails
and
bones
Für
dich
mein
Schatz
bin
ich
gern
das
Fleisch
For
you,
my
darling,
I'm
happy
to
be
the
meat
Ein
Stück
von
mir
wird
immer
in
dir
sein...
A
piece
of
me
will
always
be
in
you...
...in
dir
sein...
...in
you...
...in
dir
sein...
...in
you...
...in
dir
sein...
...in
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eisregen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.