Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
brachen
beides:
Meinen
Willen,
meine
Knochen,
They
broke
both:
My
will,
my
bones,
Sie
rissen
mein
Fleisch
entzwei
mit
glühendem
Metall.
They
tore
my
flesh
apart
with
red-hot
metal.
Beschuldigt,
der
Hexerei;
Accused
of
sorcery;
Wer
mich
verleugnet
hat,
weiß
ich
nicht
ein
Mal,
Who
betrayed
me,
I
don't
even
know,
Ich
kenn'
nicht
seinen
Namen.
I
don't
know
his
name.
Sie
kamen
bei
Nacht
und
führten
mich
ab.
They
came
at
night
and
took
me
away.
Dann
begann
die
Folter,
ich
weiß
nicht
mal,
wofür.
Then
the
torture
began,
I
don't
even
know
why.
Sie
warfen
mich
in
ein
Verlies
und
peitschten
meinen
Leib.
They
threw
me
into
a
dungeon
and
whipped
my
body.
Ich
schrie
solang
ich
konnte,
bis
keine
Luft
mehr
war.
I
screamed
as
long
as
I
could,
until
there
was
no
more
air.
Sie
rieben
Salz
in
meine
Wunden,
der
Scherz
unsagbar
grauenvoll.
They
rubbed
salt
into
my
wounds,
the
pain
was
unspeakably
horrible.
Sie
schrieen
mich
an
"Gestehe!",
und
ich
gestand
im
Fieberwahn.
They
screamed
at
me
"Confess!",
and
I
confessed
in
a
fever
dream.
Und
morgen
wartet
schon
der
Scheiterhaufen,
And
tomorrow
the
stake
is
waiting,
Ich
werde
brennen
lichterloh,
vor
ihren
Augen.
I
will
burn
brightly
before
their
eyes.
Beschuldigt
der
Hexerei,
geglaubt
hab
ich
an
Gott,
Accused
of
witchcraft,
I
believed
in
God,
Bis
sie
ihn
von
mir
nahmen;
Gott
zog
er
vor,
zu
schweigen.
Until
they
took
him
from
me;
God
preferred
to
be
silent.
Doch
nun
in
meiner
Not,
da
Gott
mich
hat
verlassen,
But
now
in
my
distress,
since
God
has
forsaken
me,
Bete
ich
zu
seinem
Gegner,
dass
er
mich
retten
möge.
I
pray
to
his
opponent,
that
he
may
save
me.
Doch
auch
Satan
in
der
Tiefe
lässt
nichts
von
sich
vernehmen.
But
even
Satan
in
the
depths
does
not
speak.
Niemand
zeigt
sich
höher,
da
ich
vor
Scherzen
schreie.
No
one
shows
themselves
on
high,
as
I
cry
out
in
pain.
Jedes
Glied
ist
mir
gebrochen,
mein
Leib
ein
Heer
von
Wunden.
Every
limb
is
broken,
my
body
a
host
of
wounds.
Sie
brannten
ein
Kreuz
in
meine
Stirn.
They
burned
a
cross
into
my
forehead.
Es
eitert
ohne
Unterlass
...
It's
festering
incessantly
...
Und
diese
Narbe,
sie
ist
der
Christendank.
And
this
scar,
it
is
the
Christian's
thanks.
Einer
der
Ihren
war
ich,
bis
jetzt,
mein
Leben
lang.
I
was
one
of
their
own
until
now,
all
my
life.
Keine
höhere
Macht
kümmert
mein
armes
Leben;
No
higher
power
cares
about
my
poor
life;
Ich
spucke
Blut
die
ganze
Nacht,
bis
schon
der
Morgen
graut.
I
spit
blood
all
night
long,
until
dawn
breaks.
Sie
binden
mich
an
einen
Pfahl,
They
tie
me
to
a
stake,
Und
zünden
an
das
Feuer,
das
meinen
Körper
fressen
wird,
And
light
the
fire
that
will
devour
my
body,
Und
endet
meine
Qual.
And
end
my
torment.
Mein
Geist,
er
schreit
allein,
My
spirit,
it
screams
alone,
Denn
längst
ist
Asche
schon
mein
Fleisch.
For
my
flesh
is
long
since
ashes.
Doch
endlich
senkt
sich
Schwärze
auf
das,
was
ich
einst
war.
But
finally,
blackness
descends
on
what
I
once
was.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Roth, Theresa Trenks, Ronny Fimmel, Michael Lenz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.