Eisregen - Und Sie Blutete Nur Einen Sommer Lang - перевод текста песни на английский

Und Sie Blutete Nur Einen Sommer Lang - Eisregenперевод на английский




Und Sie Blutete Nur Einen Sommer Lang
And She Bled Only One Summer Long
Und sie blutete nur einen sommer lang by Eisregen
And She Bled Only One Summer Long by Eisregen
Nie werd ich ihn vergessen - den sommer vor drei jahren
I will never forget it - the summer three years ago
Der wärmste sommer seit ich denken kann
The warmest summer since I can remember
Bei nacht herrschte die schwüle Hitze
At night, the sultry heat reigned
Die das Nachtgewand am körper kleben ließ
That made the nightgown stick to the body
Diese Taubheit durch die wärme
This numbness through the warmth
Die den geist benebelt
That clouds the mind
Und dich glauben macht
And makes you believe
Dass dein blut kochend durch den körper fließt
That your blood is boiling through your body
Als ich wieder keinen schlaf fand
When I couldn't sleep again
Trieb ich ruhelos durch die Straßen
I wandered restlessly through the streets
Dann traf ich sie im bleichen mondlicht
Then I met her in the pale moonlight
Sie sprach mich an und ich erstarrte
She spoke to me and I froze
Und sie nahm mich bei der Hand
And she took me by the hand
Und führte mich in ihr schwarzes wunderland
And led me into her black wonderland
Bald hatten wir den wald erreicht
Soon we had reached the forest
Die stadt lag weit zurück
The city was far behind
Und nur die ncaht war zeuge
And only the night was a witness
Als ihr spiel begann...
When her game began...
Die schwüle luft in meinen lungen
The humid air in my lungs
Und ihr geschmack auf meiner zunge
And her taste on my tongue
Dann lag das messer in ihrer hand...
Then the knife was in her hand...
Und sie fing an sich zart zu schneiden
And she began to cut herself tenderly
Ein netz aus warmen rot
A web of warm red
Verzierte ihren nackten leib
Adorned her naked body
Und sie blutete für mich, einen ganzen sommer lang
And she bled for me, for a whole summer long
Sie führte meisterlich die klinge,
She masterfully wielded the blade,
Die das lied des schmerzes sang
That sang the song of pain
Jede nacht war das leid unser beider lohn
Every night, suffering was our reward
Die narben trug ich gerne als zeichen dieser religion
I gladly bore the scars as a sign of this religion
Ich konnte es kaum erwarten, bis der tag der nacht verfiel
I could hardly wait for the day to succumb to the night
Denn dann endlich konnte es beginnen, das messerspiel
Because then, finally, the knife game could begin
Stund um stund öffneten wir unsere Körper
Hour by hour, we opened our bodies
Bis das licht des neuen tages den reiz vertrieb
Until the light of the new day drove away the charm
So verlief der wärmste sommer, seit ich denken kann
This is how the warmest summer passed, since I can remember
Noch heut trag ich stolz die Narben, mein ganzes leben lang
Even today I proudly carry the scars, my whole life long
Eines nachts, bei regenschauer, endete das liebesspiel
One night, in the rain shower, the love game ended
Der letzte schnitt an ihrem körper war wohl endgültig zu viel...
The last cut on her body was probably too much...
Und das leben troff in langen Bahnen aus ihrem leib
And life dripped in long streams from her body
Ein letztes lächeln, dann war es an der zeit
One last smile, then it was time
Sie schloss die augen, und ging für immer fort
She closed her eyes and left forever
Mit tränen in den augen verließ ich diesen ort
With tears in my eyes I left this place
Wo sie lag auf einem netz aus rotem lebenssaft ...
Where she lay on a web of red lifeblood ...
Nie werd ich vergessen
I will never forget
Den sommer vor drei Jahren
The summer three years ago
Der schönste sommer, seit ich denken kann
The most beautiful summer since I can remember
Bei nacht herrschte die klinge
At night, the blade reigned
Die das Leben strömen lässt
That lets life flow
Diese taubheit durch blutarmut
This numbness through anemia
Die den geist vernebelt
That clouds the mind
Und dich träumen lässt
And lets you dream
Wenn dein blut den boden nässt...
When your blood soaks the ground...





Авторы: Eisregen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.