Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und Sie Blutete Nur Einen Sommer Lang
И она истекала кровью лишь одно лето
Und
sie
blutete
nur
einen
sommer
lang
by
Eisregen
И
она
истекала
кровью
лишь
одно
лето
- Eisregen
Nie
werd
ich
ihn
vergessen
- den
sommer
vor
drei
jahren
Никогда
не
забуду
я
лето
трёхлетней
давности
-
Der
wärmste
sommer
seit
ich
denken
kann
Самое
жаркое
лето
на
моей
памяти.
Bei
nacht
herrschte
die
schwüle
Hitze
Ночью
стояла
влажная
жара,
Die
das
Nachtgewand
am
körper
kleben
ließ
От
которой
ночная
рубашка
липла
к
твоему
телу.
Diese
Taubheit
durch
die
wärme
Эта
истома
от
зноя,
Die
den
geist
benebelt
Что
туманит
рассудок
Und
dich
glauben
macht
И
заставляет
тебя
верить,
Dass
dein
blut
kochend
durch
den
körper
fließt
Что
кровь
кипит,
струясь
по
венам.
Als
ich
wieder
keinen
schlaf
fand
Не
находя
себе
места,
Trieb
ich
ruhelos
durch
die
Straßen
Брёл
я
бесцельно
по
улицам.
Dann
traf
ich
sie
im
bleichen
mondlicht
И
встретил
тебя
в
бледном
лунном
свете.
Sie
sprach
mich
an
und
ich
erstarrte
Ты
обратилась
ко
мне,
и
я
застыл.
Und
sie
nahm
mich
bei
der
Hand
Ты
взяла
меня
за
руку
Und
führte
mich
in
ihr
schwarzes
wunderland
И
увела
в
свою
чёрную
Страну
Чудес.
Bald
hatten
wir
den
wald
erreicht
Вскоре
мы
достигли
леса,
Die
stadt
lag
weit
zurück
Оставив
город
далеко
позади.
Und
nur
die
ncaht
war
zeuge
И
лишь
ночь
была
свидетелем
Als
ihr
spiel
begann...
Того,
как
началась
твоя
игра...
Die
schwüle
luft
in
meinen
lungen
Знойный
воздух
обжигал
лёгкие,
Und
ihr
geschmack
auf
meiner
zunge
А
на
языке
ощущался
твой
вкус.
Dann
lag
das
messer
in
ihrer
hand...
И
вот
нож
оказался
в
твоей
руке...
Und
sie
fing
an
sich
zart
zu
schneiden
И
ты
начала
нежно
резать
себя.
Ein
netz
aus
warmen
rot
Сеть
из
тёплой
крови
Verzierte
ihren
nackten
leib
Покрыла
твоё
нагое
тело.
Und
sie
blutete
für
mich,
einen
ganzen
sommer
lang
И
ты
истекала
кровью
для
меня
целое
лето.
Sie
führte
meisterlich
die
klinge,
Ты
мастерски
владела
клинком,
Die
das
lied
des
schmerzes
sang
Который
пел
песню
боли.
Jede
nacht
war
das
leid
unser
beider
lohn
Каждую
ночь
боль
становилась
нашей
наградой,
Die
narben
trug
ich
gerne
als
zeichen
dieser
religion
Шрамы
я
носил
с
гордостью,
как
символ
нашей
религии.
Ich
konnte
es
kaum
erwarten,
bis
der
tag
der
nacht
verfiel
Я
не
мог
дождаться,
когда
день
сменится
ночью,
Denn
dann
endlich
konnte
es
beginnen,
das
messerspiel
Ведь
тогда
начнётся
наша
игра
с
ножом.
Stund
um
stund
öffneten
wir
unsere
Körper
Час
за
часом
мы
открывали
свои
тела,
Bis
das
licht
des
neuen
tages
den
reiz
vertrieb
Пока
рассвет
не
прогонял
страсть.
So
verlief
der
wärmste
sommer,
seit
ich
denken
kann
Так
прошло
самое
жаркое
лето
на
моей
памяти.
Noch
heut
trag
ich
stolz
die
Narben,
mein
ganzes
leben
lang
До
сих
пор
я
с
гордостью
ношу
шрамы
- всю
свою
жизнь.
Eines
nachts,
bei
regenschauer,
endete
das
liebesspiel
Одной
дождливой
ночью
наша
любовная
игра
закончилась.
Der
letzte
schnitt
an
ihrem
körper
war
wohl
endgültig
zu
viel...
Последний
порез
на
твоём
теле,
должно
быть,
оказался
фатальным...
Und
das
leben
troff
in
langen
Bahnen
aus
ihrem
leib
И
жизнь
длинными
струями
полилась
из
твоей
раны.
Ein
letztes
lächeln,
dann
war
es
an
der
zeit
Последняя
улыбка
- и
пришло
время.
Sie
schloss
die
augen,
und
ging
für
immer
fort
Ты
закрыла
глаза
и
ушла
навсегда.
Mit
tränen
in
den
augen
verließ
ich
diesen
ort
Со
слезами
на
глазах
я
покинул
это
место,
Wo
sie
lag
auf
einem
netz
aus
rotem
lebenssaft
...
Где
ты
лежала
на
ложе
из
алого
жизненного
сока...
Nie
werd
ich
vergessen
Никогда
не
забуду
я
Den
sommer
vor
drei
Jahren
Лето
трёхлетней
давности
-
Der
schönste
sommer,
seit
ich
denken
kann
Самое
прекрасное
лето
на
моей
памяти.
Bei
nacht
herrschte
die
klinge
Ночью
правила
кромка
лезвия,
Die
das
Leben
strömen
lässt
Дающая
жизни
течь.
Diese
taubheit
durch
blutarmut
Эта
истома
от
кровопотери,
Die
den
geist
vernebelt
Что
затуманивает
рассудок
Und
dich
träumen
lässt
И
позволяет
тебе
видеть
сны,
Wenn
dein
blut
den
boden
nässt...
Когда
твоя
кровь
орошает
землю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eisregen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.