Eivør - Tides - перевод текста песни на немецкий

Tides - Eivørперевод на немецкий




Tides
Gezeiten
Seven moonlit tears I cried
Sieben mondbeschienene Tränen weinte ich
Tides collided in my eyes
Gezeiten kollidierten in meinen Augen
Waves can wound a moonlit shore,
Wellen können eine mondbeschienene Küste verwunden,
but they can't hurt me anymore
aber sie können mir nichts mehr anhaben
Tangled in my mother's hair
Verfangen im Haar meiner Mutter
Currents combed my bones bare
Strömungen kämmten meine Knochen blank
Her currents swirled though my ribs
Ihre Strömungen wirbelten durch meine Rippen
Spinning seaweed to selkie skin
Spannen Seetang zu Robbenhaut
Ashore I dance the sacred night
An Land tanze ich die heilige Nacht
a surging wave of pale moonlight
eine wogende Welle aus blassem Mondlicht
a seal-spun daughter of the tides
eine aus Robben gesponnene Tochter der Gezeiten
Never again a captive bride
Nie wieder eine gefangene Braut





Авторы: Eivoer Palsdottir, Trondur Bogason, Randi Ward

Eivør - Bridges
Альбом
Bridges
дата релиза
27-02-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.