Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
not
weep
about
the
night
Не
плачь
о
ночи,
Though
your
wings
are
broken
Хотя
твои
крылья
сломаны,
Do
not
weep
about
the
dark
Не
плачь
о
тьме,
Though
your
songs
are
unspoken
Хотя
твои
песни
не
спеты,
Do
not
weep
about
the
sun
Не
плачь
о
солнце,
Though
it
blinded
your
weary
eyes
Хотя
оно
ослепило
твои
усталые
глаза,
'Cause
it
showed
you
to
a
different
path
Ведь
оно
указало
тебе
другой
путь
With
beams
from
paradise
Лучами
из
рая.
Do
not
weep
my
beautiful
Не
плачь,
мой
прекрасный,
Your
candle
is
still
burning
Твоя
свеча
всё
ещё
горит,
And
I
will
make
my
loyal
horse
И
я
отдам
своего
верного
коня,
Take
your
heavy
burden
Чтобы
он
понёс
твоё
тяжкое
бремя.
Do
not
weep
my
beautiful
Не
плачь,
мой
прекрасный,
'Cause
darkness
is
but
fleeting
Ведь
тьма
лишь
мимолетна,
And
you
will
wake
up
to
a
sunlit
day
И
ты
проснёшься
в
солнечный
день,
Where
sunlight
is
ever
greeting
Где
солнечный
свет
всегда
приветствует
тебя.
Each
hum,
each
breath,
each
heartfelt
sigh
Каждый
гул,
каждый
вздох,
каждый
сердечный
вздох
Can
smooth
your
melancholy
Может
сгладить
твою
меланхолию.
Deep
inside
I
do
believe
Глубоко
внутри
я
верю,
You'll
find
a
peace
so
holy
Ты
обретёшь
такой
святой
покой.
Do
not
weep
my
beautiful
Не
плачь,
мой
прекрасный,
'Cause
darkness
is
but
fleeting
Ведь
тьма
лишь
мимолетна,
And
you
will
wake
up
to
a
sunlit
day
И
ты
проснёшься
в
солнечный
день,
Where
sunlight
is
ever
greeting
Где
солнечный
свет
всегда
приветствует
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pálsdóttir, Eivør
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.