Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Uh!
(Mentiroso).
Uh!
(Lügner).
El
Cata.
Ratatá.
El
Cata.
Ratatá.
Vamo'
a
hacerlo
tú
y
yo.
Lass
es
uns
tun,
du
und
ich.
Por
ahí,
por
ahí,
por
ahí,
por
el
pueblo,
me
dijeron
Dort,
dort,
dort
im
Dorf
hat
man
mir
erzählt
—Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor—
—Und
ich
glaubte
deinen
Liebesworten—
Que
eres
malo,
mentiroso
y
que
me
tomas
por
ingenua
Dass
du
schlecht
bist,
ein
Lügner,
und
mich
für
naiv
hältst
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
Und
ich
glaubte
deinen
Liebesworten.
Y,
mentiroso,
que
tú
no
tienes
corazón
Und,
Lügner,
dass
du
kein
Herz
hast
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
Und
ich
glaubte
deinen
Liebesworten.
Que
por
ti
ya
yo
no
meto
la
mano
en
el
fuego.
Dass
ich
für
dich
meine
Hand
nicht
mehr
ins
Feuer
lege.
Tempranito
revisé
tu
ropa
Früh
am
Morgen
habe
ich
deine
Kleidung
durchgesehen
Y
que
me
supo
a
labios
de
otra
boca
Und
sie
schmeckte
nach
den
Lippen
einer
anderen
Y
yo
pensaba
que
en
ti
confiaba
Und
ich
dachte,
ich
vertraute
dir
Y
tú,
de
mí,
ay,
tú
te
burlabas.
Und
du,
über
mich,
ach,
du
hast
dich
lustig
gemacht.
Y,
como
siempre,
yo
como
demente
Und,
wie
immer,
ich
wie
verrückt
Que
yo
bebí,
ay,
de
esa
agua
ardiente.
Dass
ich,
ach,
von
diesem
Feuerwasser
trank.
En
la
noche
que
tú
menos
lo
esperabas
In
der
Nacht,
als
du
es
am
wenigsten
erwartet
hast
Te
salió
el
tiburón.
Kam
der
Hai
in
dir
raus.
Por
ahí,
por
ahí,
por
ahí,
por
el
pueblo,
me
dijeron
Dort,
dort,
dort
im
Dorf
hat
man
mir
erzählt
—Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor—
—Und
ich
glaubte
deinen
Liebesworten—
Que
eres
malo,
mentiroso
y
que
me
tomas
por
ingenua
Dass
du
schlecht
bist,
ein
Lügner,
und
mich
für
naiv
hältst
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
Und
ich
glaubte
deinen
Liebesworten.
Y,
mentiroso,
que
tú
no
tienes
corazón
Und,
Lügner,
dass
du
kein
Herz
hast
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
Und
ich
glaubte
deinen
Liebesworten.
Que
por
ti
ya
yo
no
meto
la
mano
en
el
fuego.
Dass
ich
für
dich
meine
Hand
nicht
mehr
ins
Feuer
lege.
Oye,
chiquita,
no
soy
mentiroso
Hör
mal,
Kleine,
ich
bin
kein
Lügner
Soy
un
marinero
y
mi
trabajo
me
lo
gozo.
Ich
bin
ein
Seemann
und
genieße
meine
Arbeit.
Voy
de
pueblo
en
pueblo
Ich
gehe
von
Dorf
zu
Dorf
Robándome
las
flores.
Und
stehle
die
Blumen.
Ese
es
mi
defecto,
mami
Das
ist
mein
Fehler,
Mami
No
te
me
incomodes.
Sei
mir
nicht
böse.
Oye,
mami,
te
traje
pompones
Hör
mal,
Mami,
ich
hab
dir
Pompons
mitgebracht
Pa'
que
los
goce'
y
suelte'
el
mal
de
amores.
Damit
du
sie
genießt
und
den
Liebeskummer
loslässt.
Cómo
te
admiro
a
lo
que
tú
me
has
hecho
Wie
ich
dich
bewundere
für
das,
was
du
mir
angetan
hast
Que
con
otra
te
ibas
por
dinero.
Dass
du
wegen
Geld
mit
einer
anderen
gegangen
bist.
Y
yo
pensaba
que
tú
me
querías
Und
ich
dachte,
du
liebst
mich
Y
a
mi
espalda
me
traicionabas.
Und
hinter
meinem
Rücken
hast
du
mich
betrogen.
Que
ya
no
quiero
más
tus
besos
Dass
ich
deine
Küsse
nicht
mehr
will
Que
ya
no
quiero
más
tu
aliento.
Dass
ich
deinen
Atem
nicht
mehr
will.
Ay,
salte
de
mi
apartamento
Ach,
verschwinde
aus
meiner
Wohnung
Que
tú
no
tienes
sentimientos.
Denn
du
hast
keine
Gefühle.
Que
ya
no
quiero
más
tus
besos
Dass
ich
deine
Küsse
nicht
mehr
will
Que
ya
no
quiero
más
tu
aliento.
Dass
ich
deinen
Atem
nicht
mehr
will.
Ay,
salte
de
mi
apartamento
Ach,
verschwinde
aus
meiner
Wohnung
Que
tú
no
tienes
sentimientos.
Denn
du
hast
keine
Gefühle.
Por
ahí,
por
ahí,
por
ahí,
por
el
pueblo,
me
dijeron
Dort,
dort,
dort
im
Dorf
hat
man
mir
erzählt
—Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor—
—Und
ich
glaubte
deinen
Liebesworten—
Que
eres
malo,
mentiroso
y
que
me
tomas
por
ingenua
Dass
du
schlecht
bist,
ein
Lügner,
und
mich
für
naiv
hältst
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
Und
ich
glaubte
deinen
Liebesworten.
Y,
mentiroso,
que
tú
no
tienes
corazón
Und,
Lügner,
dass
du
kein
Herz
hast
Y
yo
creí
en
tus
palabras
de
amor.
Und
ich
glaubte
deinen
Liebesworten.
Que
por
ti
ya
yo
no
meto
la
mano
en
el
fuego.
Dass
ich
für
dich
meine
Hand
nicht
mehr
ins
Feuer
lege.
No
te
me
guilles,
mami
Spiel
dich
nicht
auf,
Mami
Que
estoy
pa'
ti,
puesto
siempre
y
sabroso.
Ich
bin
für
dich
da,
immer
bereit
und
lecker.
Que
estamos
claros
Dass
wir
uns
einig
sind
Que
tú
eres
mi
princesa
y
yo
tu
rabioso-oso.
Dass
du
meine
Prinzessin
bist
und
ich
dein
wilder
Bär.
Que
tú
estás
pa'
mí,
que
yo
estoy
pa'
ti
Dass
du
für
mich
da
bist,
dass
ich
für
dich
da
bin
Y
eso
tú
te
lo
gozas.
Und
das
genießt
du.
Y
no
me
digas
que
no
Und
sag
mir
nicht
nein
Que
tú
eres
la
mentirosa
Denn
du
bist
die
Lügnerin
Mentirosa
(ratatá)
Lügnerin
(ratatá)
Mentirosa
(sí),
mentirosa.
Lügnerin
(ja),
Lügnerin.
Que
tú
eres
la
mentirosa
Denn
du
bist
die
Lügnerin
Mentirosa,
mentirosa,
mentirosa.
Lügnerin,
Lügnerin,
Lügnerin.
Que
tú
eres
la
mentirosa.
Denn
du
bist
die
Lügnerin.
Mentiroso,
mentiroso,
mentiroso.
Lügner,
Lügner,
Lügner.
Que
no
me
digas
que
no
Sag
mir
nicht
nein
Que
tú
eres
mi
princesa
y
yo
tu
oso.
Dass
du
meine
Prinzessin
bist
und
ich
dein
Bär.
Mentiroso,
mentiroso,
mentiroso.
Lügner,
Lügner,
Lügner.
Que
no
me
digas
que
no
Sag
mir
nicht
nein
Que
tú
eres
mi
princesa
y
yo
tu
oso.
Dass
du
meine
Prinzessin
bist
und
ich
dein
Bär.
Mentiroso,
mentiroso.
Lügner,
Lügner.
No
te
me
ponga'
así
Werde
mir
nicht
so
Que
yo
soy
tu
negro
hermoso.
Denn
ich
bin
dein
schöner
Schwarzer.
Mentiroso
(mentiroso).
Lügner
(Lügner).
No
te
me
ponga'
así
Werde
mir
nicht
so
Que
soy
tu
negro
hermoso.
Dass
ich
dein
schöner
Schwarzer
bin.
Mami,
vente
acá.
Mami,
komm
her.
No
te
ponga'
así,
hombe.
Werd
nicht
so,
Mensch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.